句子
为了不耽误进度,建筑工人们以夜续昼地施工。
意思
最后更新时间:2024-08-10 12:18:42
语法结构分析
句子:“为了不耽误进度,建筑工人们以夜续昼地施工。”
- 主语:建筑工人们
- 谓语:施工
- 状语:为了不耽误进度、以夜续昼地
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 为了不耽误进度:表示目的或原因,其中“为了”是介词,“不耽误”是动词短语,“进度”是名词。
- 建筑工人们:名词短语,指从事建筑工作的工人。
- 以夜续昼地:成语,意思是夜以继日地,形容不分昼夜地工作。
- 施工:动词,指进行建筑工作。
语境分析
这个句子描述了建筑工人在紧迫的时间要求下,不分昼夜地工作,以确保工程进度不被延误。这种情况在建筑行业中较为常见,尤其是在工程期限紧迫或遇到不可预见的延误时。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来描述工人的辛勤工作,也可以用来强调工程的紧迫性和工人的敬业精神。语气上,这个句子带有一定的赞扬和肯定的意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 建筑工人们夜以继日地施工,以免耽误进度。
- 为了确保工程进度,建筑工人们不分昼夜地工作。
文化与*俗
“以夜续昼”这个成语体现了**文化中对勤劳和不懈努力的推崇。在建筑行业,这种不分昼夜的工作态度被视为对职业的尊重和对工程质量的负责。
英/日/德文翻译
- 英文:To avoid delaying the progress, construction workers are working day and night.
- 日文:進捗を遅らせないために、建設労働者たちは夜を日についわたって作業している。
- 德文:Um den Fortschritt nicht zu verzögern, arbeiten Bauarbeiter Tag und Nacht.
翻译解读
- 英文:强调了避免延误的目的和工人的连续工作。
- 日文:使用了“夜を日についわたって”来表达夜以继日的意思,符合日语表达*惯。
- 德文:直接翻译了句子的意思,使用了“Tag und Nacht”来表示日夜不停。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在讨论工程进度、工人工作态度或项目管理的上下文中。它强调了时间管理和工人的努力,是建筑行业中常见的描述方式。
相关成语
相关词