句子
为了不耽误进度,建筑工人们以夜续昼地施工。
意思

最后更新时间:2024-08-10 12:18:42

语法结构分析

句子:“为了不耽误进度,建筑工人们以夜续昼地施工。”

  • 主语:建筑工人们
  • 谓语:施工
  • 状语:为了不耽误进度、以夜续昼地

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 为了不耽误进度:表示目的或原因,其中“为了”是介词,“不耽误”是动词短语,“进度”是名词。
  • 建筑工人们:名词短语,指从事建筑工作的工人。
  • 以夜续昼地:成语,意思是夜以继日地,形容不分昼夜地工作。
  • 施工:动词,指进行建筑工作。

语境分析

这个句子描述了建筑工人在紧迫的时间要求下,不分昼夜地工作,以确保工程进度不被延误。这种情况在建筑行业中较为常见,尤其是在工程期限紧迫或遇到不可预见的延误时。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述工人的辛勤工作,也可以用来强调工程的紧迫性和工人的敬业精神。语气上,这个句子带有一定的赞扬和肯定的意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 建筑工人们夜以继日地施工,以免耽误进度。
  • 为了确保工程进度,建筑工人们不分昼夜地工作。

文化与*俗

“以夜续昼”这个成语体现了**文化中对勤劳和不懈努力的推崇。在建筑行业,这种不分昼夜的工作态度被视为对职业的尊重和对工程质量的负责。

英/日/德文翻译

  • 英文:To avoid delaying the progress, construction workers are working day and night.
  • 日文:進捗を遅らせないために、建設労働者たちは夜を日についわたって作業している。
  • 德文:Um den Fortschritt nicht zu verzögern, arbeiten Bauarbeiter Tag und Nacht.

翻译解读

  • 英文:强调了避免延误的目的和工人的连续工作。
  • 日文:使用了“夜を日についわたって”来表达夜以继日的意思,符合日语表达*惯。
  • 德文:直接翻译了句子的意思,使用了“Tag und Nacht”来表示日夜不停。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论工程进度、工人工作态度或项目管理的上下文中。它强调了时间管理和工人的努力,是建筑行业中常见的描述方式。

相关成语
相关词

1. 【以夜续昼】 犹言以夜继日

2. 【施工】 制作; 谓工程按计划进行建造。

3. 【耽误】 延误耽误了大事|别耽误青春。