句子
引船就岸不仅是一项技术活,也是一种艺术。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:28:23

语法结构分析

句子“引船就岸不仅是一项技术活,也是一种艺术。”是一个复合句,包含两个分句,通过“不仅...也...”结构连接。

  • 主语:“引船就岸”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“一项技术活”和“一种艺术”

这个句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 引船就岸:指的是将船只引导到岸边的行为。
  • 技术活:指的是需要特定技能和知识的工作。
  • 艺术:指的是创造性的表达方式,通常涉及审美和技巧。

语境分析

这个句子可能在讨论航海、船舶管理或相关技术领域时使用,强调“引船就岸”这一行为既需要技术技能,也需要艺术般的创造性和灵活性。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明某些活动或工作既需要技术知识,也需要艺术般的创造性。例如,在讨论航海技术或船舶管理时,可以用来强调这两方面的结合。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “引船就岸既是一门技术,也是一门艺术。”
  • “将船引导到岸边,既是技术活,也是艺术表现。”

文化与*俗

在**文化中,航海和船舶管理有着悠久的历史,这个句子可能反映了对于这些传统技艺的尊重和赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Bringing a boat to shore is not only a technical task but also an art."
  • 日文:「船を岸辺に引き寄せることは、技術的な作業であると同時に、芸術でもある。」
  • 德文:"Das Anlegen eines Bootes ist nicht nur eine technische Aufgabe, sondern auch eine Kunst."

翻译解读

  • 英文:强调了“引船就岸”这一行为的双重性质,即技术和艺术的结合。
  • 日文:使用了“と同時に”来表达“不仅...也...”的结构,强调了双重性质。
  • 德文:使用了“nicht nur...sondern auch...”来表达“不仅...也...”的结构,强调了双重性质。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论航海技术、船舶管理或相关领域的专业技能时使用,强调了这些活动既需要技术知识,也需要艺术般的创造性和灵活性。在不同的文化和语境中,这个句子可能会有不同的解读和应用。

相关成语

1. 【引船就岸】移动船只靠近岸边。比喻引诱别人主动凑上来办成某件事情。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

3. 【引船就岸】 移动船只靠近岸边。比喻引诱别人主动凑上来办成某件事情。

4. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。