句子
作为人大代表,他经常为民请命,关注民生问题。
意思
最后更新时间:2024-08-09 16:09:40
语法结构分析
句子:“作为人大代表,他经常为民请命,关注民生问题。”
- 主语:他
- 谓语:经常为民请命,关注
- 宾语:民生问题
- 状语:作为人大代表,经常
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 作为:表示身份或角色的引入。
- 人大代表:指被选为代表人民利益和意志,参与国家或地方立法工作的人。
- 经常:表示行为发生的频率高。
- 为民请命:指代表人民向政府或上级反映问题,争取权益。
- 关注:表示对某事给予重视和注意。
- 民生问题:指与人民生活直接相关的问题,如就业、教育、医疗等。
语境分析
句子描述了一个人大代表的职责和行为,强调其为民服务的角色和对民生问题的关注。这种表述在**的政治语境中常见,反映了人大代表的社会责任感和对人民福祉的关心。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬或描述一个人大代表的积极行为。使用时可能带有一定的敬意和肯定的语气,表达对其工作的认可和支持。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 他作为人大代表,频繁地为民请命,并密切关注民生问题。
- 作为人民的代表,他时常为民众发声,关心他们的生活状况。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,人大代表被视为人民的喉舌,其职责是代表人民利益,反映民意。
- 相关成语:为民请命(为民众争取权益)
英/日/德文翻译
- 英文翻译:As a People's Congress representative, he often advocates for the people and pays close attention to issues concerning livelihood.
- 日文翻译:人民代表大会代表として、彼はよく人民のために声を上げ、民生問題に注目しています。
- 德文翻译:Als Abgeordneter des Volkskongresses setzt er sich häufig für das Volk ein und achtet genau auf Fragen des täglichen Lebens.
翻译解读
- 重点单词:
- advocate (英文):主张,支持
- 人民のために (日文):为了人民
- Fragen des täglichen Lebens (德文):日常生活问题
上下文和语境分析
句子在政治和社会语境中使用,强调人大代表的角色和责任。在不同的文化和语言中,这种表述可能会有所不同,但核心意义是相同的:代表人民,关注民生。
相关成语
1. 【为民请命】请命:请示保全生命。泛指有相当地位的人代表百姓向当权者陈述困难,提出要求。
相关词