句子
在古代战争中,将领们如何运用君臣佐使的策略,往往决定了战局的胜负。
意思

最后更新时间:2024-08-14 18:53:07

语法结构分析

句子:“在古代战争中,将领们如何运用君臣佐使的策略,往往决定了战局的胜负。”

  • 主语:“将领们”
  • 谓语:“决定了”
  • 宾语:“战局的胜负”
  • 状语:“在古代战争中”,“如何运用君臣佐使的策略”,“往往”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 古代战争:指历史上的战争,强调时间的久远。
  • 将领们:指军队的领导者。
  • 君臣佐使:古代政治和军事中的四种角色,君为主,臣为辅,佐为协助,使为执行。
  • 策略:指为达到某种目的而采取的计划或方法。
  • 战局的胜负:指战争的结果,胜利或失败。

语境理解

句子讨论的是古代战争中将领们运用策略的重要性。在古代社会,战争是常态,将领的智慧和策略直接影响到战争的胜负。

语用学研究

句子在实际交流中用于强调策略在战争中的关键作用。语气为客观陈述,没有明显的礼貌或隐含意义。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “古代战争的胜负,往往取决于将领们如何运用君臣佐使的策略。”
  • “将领们运用君臣佐使的策略,常常是古代战争胜负的关键。”

文化与*俗

  • 君臣佐使:这一概念源自**古代的政治和军事理论,强调不同角色在组织中的作用和相互关系。
  • 古代战争:古代战争往往涉及复杂的策略和战术,将领的决策对战局有决定性影响。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient wars, how generals used the strategies of ruler, minister, assistant, and envoy often determined the outcome of the battle.
  • 日文:古代の戦争では、将軍たちが君臣佐使の戦略をどのように使うかが、しばしば戦局の勝敗を決定した。
  • 德文:In alten Kriegen entschied oft, wie Generäle die Strategien von Herrscher, Minister, Assistent und Bote anwendeten, über den Ausgang der Schlacht.

翻译解读

  • 重点单词
    • generals (英文) / 将軍たち (日文) / Generäle (德文):指军队的领导者。
    • strategies (英文) / 戦略 (日文) / Strategien (德文):指为达到某种目的而采取的计划或方法。
    • outcome (英文) / 勝敗 (日文) / Ausgang (德文):指结果,胜利或失败。

上下文和语境分析

句子强调了在古代战争中,将领们如何运用策略的重要性。这种策略的运用不仅仅是战术层面的问题,还涉及到政治和组织层面的考量。在不同的文化和历史背景下,这种策略的运用可能会有不同的表现和结果。

相关成语

1. 【君臣佐使】原指君主、臣僚、僚佐、使者四种人分别起着不同的作用,后指中药处方中的各味药的不同作用。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【君臣佐使】 原指君主、臣僚、僚佐、使者四种人分别起着不同的作用,后指中药处方中的各味药的不同作用。

4. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。

5. 【往往】 常常; 处处。

6. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

7. 【战局】 某一时期或某一地区的战争局势:扭转~。

8. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。

9. 【胜负】 胜败;高下; 指争输赢﹐比高下。

10. 【运用】 谓根据事物的特性加以利用; 指计谋﹑打算。