最后更新时间:2024-08-21 15:45:48
语法结构分析
句子:“由于地震造成的损坏,建筑队决定使用抚梁易柱技术来重建这座古老的庙宇。”
- 主语:建筑队
- 谓语:决定
- 宾语:使用抚梁易柱技术来重建这座古老的庙宇
- 状语:由于地震造成的损坏
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 地震:指地壳的震动,常造成建筑物损坏。
- 损坏:指物体受到破坏或损伤。
- 建筑队:负责建筑工作的团队。
- 决定:做出选择或确定行动。
- 抚梁易柱技术:一种建筑修复技术,可能涉及更换或加固梁柱。
- 重建:重新建设或修复。
- 古老的庙宇:历史悠久的**建筑。
语境理解
句子描述了由于地震导致庙宇损坏,建筑队决定采用特定技术进行重建。这反映了在自然灾害后,人们如何利用技术手段保护和修复文化遗产。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述具体的修复行动,传达了建筑队对文化遗产保护的重视。语气正式,表达了决心和责任感。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “建筑队决定采用抚梁易柱技术,以重建因地震受损的古老庙宇。”
- “为了修复地震造成的损坏,建筑队选择了抚梁易柱技术来重建这座历史悠久的庙宇。”
文化与*俗
- 抚梁易柱技术:可能与**传统建筑修复技术有关,体现了对传统工艺的传承和应用。
- 庙宇:在文化中,庙宇是重要的和文化遗产,其修复和保护具有特殊意义。
英/日/德文翻译
- 英文:Due to the damage caused by the earthquake, the construction team has decided to use the Fu Liang Yi Zhu technique to rebuild this ancient temple.
- 日文:地震による損傷に対して、建築チームは撫梁易柱技術を用いてこの古い寺を再建することを決定しました。
- 德文:Aufgrund der durch das Erdbeben verursachten Schäden hat das Bau-Team beschlossen, die Fu Liang Yi Zhu-Technik zu verwenden, um diesen alten Tempel wieder aufzubauen.
翻译解读
-
重点单词:
- Fu Liang Yi Zhu technique:抚梁易柱技术
- ancient temple:古老的庙宇
- construction team:建筑队
-
上下文和语境分析:
- 句子传达了在地震灾害后,如何利用特定技术进行文化遗产修复的重要性和紧迫性。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的各个方面,包括语法、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗,同时也提供了多语言的翻译对照和分析。
1. 【使用】 使人或器物等为某种目的服务使用干部|使用工具|合理使┯茫共同使用。
2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
3. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。
4. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。
5. 【庙宇】 寺庙高大的庙宇。
6. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。
7. 【抚梁易柱】 抚:用手托着;易:更换。指用手托房梁,更换房柱。形容人力大无穷。
8. 【损坏】 残破;破损;使失去效能; 杀害。
9. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。
10. 【造成】 犹造就。