句子
多才为累,他的时间总是被各种才艺训练占据。
意思

最后更新时间:2024-08-15 16:12:32

1. 语法结构分析

句子:“多才为累,他的时间总是被各种才艺训练占据。”

  • 主语:“他的时间”
  • 谓语:“被占据”
  • 宾语:“各种才艺训练”
  • 状语:“总是”
  • 定语:“多才”、“各种”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。

2. 词汇学*

  • 多才:指某人具有多种才能或技艺。
  • 为累:成为负担或累赘。
  • 他的时间:指某人的时间资源。
  • 总是:表示经常性或*惯性的行为。
  • 被占据:被占用或被填满。
  • 各种才艺训练:指多种不同的技能或艺术训练。

同义词扩展

  • 多才:多才多艺、全能
  • 为累:成负担、成累赘
  • 总是:经常、时常
  • 被占据:被占用、被填满

3. 语境理解

句子表达了一个人因为具有多种才能而感到时间被各种训练占据,从而感到负担。这种情境常见于对个人才能的培养和时间管理的问题。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对某人才能的赞赏,同时也隐含了对时间管理不足的批评。语气可能是半开玩笑的,也可能是认真的。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • “他的时间因多才而被各种才艺训练占据。”
  • “多才的他,时间总是被各种训练所占据。”
  • “各种才艺训练总是占据了他多才的时间。”

. 文化与

句子反映了社会对多才多艺的期望,以及个人在追求多种才能时可能面临的时间管理挑战。在**文化中,多才多艺通常被视为一种美德,但也可能带来额外的压力和负担。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • "Being multi-talented is a burden; his time is always occupied by various artistic trainings."

日文翻译

  • "多才であるがゆえに、彼の時間はいつも様々な芸術訓練に占められている。"

德文翻译

  • "Mehrfach talentiert zu sein ist eine Belastung; seine Zeit wird immer von verschiedenen künstlerischen Trainings in Anspruch genommen."

重点单词

  • multi-talented (多才多艺)
  • burden (负担)
  • occupied (被占据)
  • various (各种)
  • artistic trainings (艺术训练)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,强调了多才多艺带来的负担和时间被占用的状态。
  • 日文翻译使用了“がゆえに”来表达“因为”,强调了原因和结果的关系。
  • 德文翻译使用了“in Anspruch genommen”来表达“被占用”,保持了原句的被动语态。

上下文和语境分析

  • 在上下文中,这句话可能出现在讨论个人才能发展、时间管理或生活平衡的文章或对话中。语境可能涉及教育、个人成长或职业发展。
相关成语

1. 【多才为累】 累:麻烦。因为有才能而给自己带来麻烦或招来祸患。

相关词

1. 【多才为累】 累:麻烦。因为有才能而给自己带来麻烦或招来祸患。

2. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

3. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。