句子
这位老者被誉为山中宰相,因为他的政治见解总能影响国家的决策。
意思
最后更新时间:2024-08-19 12:23:49
语法结构分析
- 主语:这位老者
- 谓语:被誉为
- 宾语:山中宰相
- 原因状语:因为他的政治见解总能影响国家的决策
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:被动语态,强调动作的承受者“这位老者”。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 这位老者:指一位年长的男性,强调其智慧和经验。
- 被誉为:被普遍认为是,强调社会或公众的认可。
- 山中宰相:比喻隐居的高人,具有政治智慧和影响力。
- 政治见解:对政治问题的看法和理解。
- 总能:经常性地,强调一贯性和可靠性。
- 影响:对某事物产生作用或改变。
- 国家的决策:国家层面的重要决定。
语境理解
- 句子描述了一位隐居的老者,因其政治见解对国家决策有重要影响,而被赋予“山中宰相”的称号。
- 这种描述可能出现在历史、政治或传记类的文本中,强调个人智慧和影响力。
语用学分析
- 使用场景:可能在介绍历史人物、政治评论或传记中使用。
- 礼貌用语:使用“被誉为”表达对老者的尊重和认可。
- 隐含意义:暗示老者虽隐居,但仍对国家有重要影响,体现其智慧和影响力。
书写与表达
- 可以改写为:“这位老者因其政治见解对国家决策的持续影响,被尊称为山中宰相。”
- 或者:“山中宰相这一称号,是对这位老者政治见解影响力的认可。”
文化与*俗
- 山中宰相:源自**古代,指隐居山林但具有政治智慧和影响力的人物。
- 政治见解:在**文化中,政治见解往往与智慧、谋略和远见相关联。
英/日/德文翻译
- 英文:This elderly man is honored as the Prime Minister in the Mountains because his political insights always influence the nation's decisions.
- 日文:この老人は山中の宰相として敬われている。なぜなら、彼の政治的見解が常に国の決定に影響を与えるからだ。
- 德文:Dieser alte Mann wird als Premierminister in den Bergen geehrt, weil seine politischen Einsichten immer die Entscheidungen des Landes beeinflussen.
翻译解读
- 重点单词:
- honored (英文) / 敬われている (日文) / geehrt (德文):被尊敬、被认可。
- Prime Minister in the Mountains (英文) / 山中の宰相 (日文) / Premierminister in den Bergen (德文):隐居的高人,具有政治智慧。
- political insights (英文) / 政治的見解 (日文) / politische Einsichten (德文):政治见解。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个历史人物或当代隐士,强调其虽不在权力中心,但仍对国家有重要影响。
- 这种描述常见于对智慧和影响力的高度赞扬,体现文化中对智者的尊重。
相关成语
相关词
1. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。
2. 【因为】 连词。表示原因或理由。
3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
4. 【山中宰相】 南朝梁时陶弘景,隐居茅山,屡聘不出,梁武帝常向他请教国家大事,人们称他为“山中宰相”。比喻隐居的高贤。
5. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
6. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
7. 【老者】 年老的男子。