句子
这位作家俾昼作夜地写作,终于完成了他的小说。
意思

最后更新时间:2024-08-11 00:40:22

语法结构分析

句子:“这位作家俾昼作夜地写作,终于完成了他的小说。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:写作、完成
  • 宾语:他的小说
  • 状语:俾昼作夜地(表示不分昼夜地)
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 俾昼作夜:成语,意思是日夜不停地,形容非常勤奋或忙碌。
  • 写作:动词,指创作文学作品。
  • 完成:动词,指做完某事,达到预期的目的。
  • 小说:名词,指一种文学体裁,通常是虚构的故事。

语境理解

  • 句子描述了一位作家不分昼夜地写作,最终完成了他的小说。这可能是在强调作家的勤奋和毅力,也可能是在描述一个创作过程中的关键时刻。

语用学分析

  • 这句话可能在鼓励人们要有坚持不懈的精神,也可能是在赞扬某位作家的努力和成就。在实际交流中,这句话可以用作激励或表扬。

书写与表达

  • 可以改为:“这位作家不分昼夜地辛勤创作,最终实现了他的小说梦想。”
  • 或者:“经过日夜不懈的努力,这位作家终于将他的小说创作完成。”

文化与*俗

  • 俾昼作夜:这个成语体现了**文化中对勤奋和不懈努力的重视。
  • 写作:在**文化中,写作被视为一种高尚的艺术形式,作家常常被赋予很高的社会地位。

英/日/德文翻译

  • 英文:This writer worked day and night, and finally completed his novel.
  • 日文:この作家は昼夜を問わず執筆し、ついに彼の小説を完成させた。
  • 德文:Dieser Schriftsteller arbeitete Tag und Nacht und hat schließlich seinen Roman fertiggestellt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了作家的勤奋和最终的成就。
  • 日文翻译使用了“昼夜を問わず”来表达“俾昼作夜”,同样传达了不分昼夜的勤奋。
  • 德文翻译中的“Tag und Nacht”也对应了“俾昼作夜”,清晰地表达了作家的不懈努力。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在文学创作的背景下使用,强调了作家为了完成作品所付出的努力和时间。在更广泛的社会语境中,这句话也可以用来鼓励人们在任何领域都要有坚持和努力的精神。
相关成语

1. 【俾昼作夜】指晨昏颠倒。常用在无限制地享乐。

相关词

1. 【俾昼作夜】 指晨昏颠倒。常用在无限制地享乐。

2. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。