句子
这位作家在创作小说时含宫咀征,每一个情节都经过深思熟虑。
意思

最后更新时间:2024-08-14 19:44:11

语法结构分析

句子:“这位作家在创作小说时含宫咀征,每一个情节都经过深思熟虑。”

  • 主语:这位作家

  • 谓语:在创作小说时含宫咀征,每一个情节都经过深思熟虑

  • 宾语:无明显宾语,但可以理解为“每一个情节”是间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 含宫咀征:这是一个成语,意指深入思考和精心构思。在这里形容作家在创作小说时的用心和细致。
  • 深思熟虑:经过深入的思考和仔细的考虑。

语境理解

  • 句子描述了一位作家在创作小说时的态度和方法,强调其对情节的精心设计和考虑。
  • 文化背景:在**文化中,文学创作被视为一种高尚的艺术形式,作家通常被期望对作品有深入的思考和精心的构思。

语用学分析

  • 这个句子可能在文学评论或对作家的介绍中使用,用来赞扬作家的创作态度和作品的质量。
  • 礼貌用语:这个句子本身是一种赞扬,因此在交流中使用时,可以传达出对作家的尊重和赞赏。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位作家在构思小说时极其用心,每个情节都经过了仔细的考虑。”
  • 或者:“这位作家的小说创作过程充满了深思熟虑,每个情节都体现了其精心的构思。”

文化与*俗

  • 成语“含宫咀征”源自古代文学理论,强调文学创作的深度和精细。
  • 在**文学传统中,作家被期望对作品有深入的文化和哲学思考。

英/日/德文翻译

  • 英文:This author meticulously contemplates every detail when creating a novel, with each plot point being carefully thought out.
  • 日文:この作家は、小説を創作する際にはあらゆる細部について綿密に考え、どのプロットも熟考されています。
  • 德文:Dieser Autor denkt bei der Schöpfung eines Romans über jeden Detail sorgfältig nach und jeder Handlungspunkt wird gründlich überlegt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞扬语气,同时明确了“含宫咀征”的含义。
  • 日文翻译使用了“綿密に考え”来表达“含宫咀征”的细致思考。
  • 德文翻译中的“sorgfältig nach”和“gründlich überlegt”也传达了原句的深思熟虑之意。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在文学评论、作家访谈或介绍性文章中出现,用来强调作家的创作态度和对作品质量的重视。
  • 在不同的语境中,这个句子的含义可能会有所不同,但总体上都是为了突出作家的专业性和作品的深度。
相关成语

1. 【含宫咀征】指沉浸于优美的乐曲之中。同“含商咀征”。

2. 【深思熟虑】反复深入地考虑。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

3. 【含宫咀征】 指沉浸于优美的乐曲之中。同“含商咀征”。

4. 【深思熟虑】 反复深入地考虑。

5. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。