句子
考古学家在挖掘遗址时,断木掘地,发现了许多珍贵的文物。
意思

最后更新时间:2024-08-22 20:28:59

语法结构分析

  1. 主语:考古学家
  2. 谓语:挖掘
  3. 宾语:遗址
  4. 状语:在挖掘遗址时
  5. 补语:发现了许多珍贵的文物

句子时态为一般过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 考古学家:指专门研究古代人类文化和遗迹的学者。
  2. 挖掘:指通过挖掘地面来发现或移除物体。
  3. 遗址:指古代人类居住或活动的遗迹。
  4. 断木掘地:可能指使用工具如断木来挖掘地面。
  5. 珍贵:指非常有价值,稀有或重要。 *. 文物:指具有历史、艺术或文化价值的物品。

语境理解

句子描述了考古学家在挖掘古代遗址时发现了一些珍贵的文物。这通常发生在考古学研究中,考古学家通过挖掘遗址来了解古代人类的生活和文化。

语用学分析

句子在实际交流中用于报告考古发现的情况。这种句子通常用于学术报告、新闻报道或教育讲座中,传达考古学领域的新发现。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在遗址挖掘过程中,考古学家发现了众多珍贵的文物。
  • 考古学家在遗址挖掘时,意外地发现了许多珍贵的文物。

文化与*俗

考古学是一门研究人类历史和文化的学科,考古发现往往能揭示古代社会的*俗和文化特征。例如,发现的文物可能包括陶器、工具、艺术品等,这些都是了解古代文化的重要线索。

英/日/德文翻译

英文翻译:While excavating the site, archaeologists discovered many precious artifacts by breaking wood and digging the ground.

日文翻译:遺跡を発掘している際、考古学者は木を割って地面を掘り、多くの貴重な文物を発見しました。

德文翻译:Bei der Ausgrabung des Geländes entdeckten Archäologen durch das Zerbrechen von Holz und das Graben des Bodens viele wertvolle Artefakte.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的意思和语境。例如,“断木掘地”在英文中可以翻译为“breaking wood and digging the ground”,在日文中为“木を割って地面を掘り”,在德文中为“das Zerbrechen von Holz und das Graben des Bodens”。这些翻译都准确地传达了原文的动作和发现。

上下文和语境分析

句子通常出现在考古学研究的报告中,用于描述具体的发现过程和结果。这种句子有助于公众了解考古学的重要性和发现的价值。

相关成语

1. 【断木掘地】上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。

相关词

1. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

2. 【挖掘】 挖;发掘:~地下的财富丨;~生产潜力|~、整理地方戏曲剧目。

3. 【文物】 遗存在社会上或埋藏在地下的人类文化遗物。包括具有历史、艺术、科学价值的文化遗址、墓葬、建筑和碑刻;各时代珍贵的艺术品、工艺美术品以及生活用品;重要的文献资料以及具有史料价值的手稿、古旧图书;反映各时代社会制度、社会生产、社会生活的代表性实物。

4. 【断木掘地】 上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。

5. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

7. 【遗址】 考古学术语。古代人类遗留下来的城堡、村落、住室、作坊、寺庙及各种防卫设施等基址。