句子
因为公交车晚点,等车的乘客们众口嗷嗷,抱怨连连。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:41:37

语法结构分析

句子:“因为公交车晚点,等车的乘客们众口嗷嗷,抱怨连连。”

  • 主语:等车的乘客们
  • 谓语:抱怨连连
  • 状语:因为公交车晚点
  • 宾语:无明确宾语,但“抱怨连连”暗示了抱怨的对象是公交车晚点的情况。

时态:一般现在时,表示当前的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 因为:表示原因,常用于解释后续**的原因。
  • 公交车:公共交通工具,这里指城市中的大型客运车辆。
  • 晚点:指交通工具比预定时间晚到达。
  • 等车:等待交通工具的到来。
  • 乘客们:使用复数形式,表示多人。
  • 众口嗷嗷:形容多人同时发出不满的声音。
  • 抱怨连连:连续不断地抱怨。

同义词扩展

  • 晚点:迟到、延误
  • 抱怨:埋怨、发牢骚

语境理解

句子描述了一个常见的城市生活场景:公交车晚点导致等车的乘客不满和抱怨。这种情况在公共交通系统中较为常见,尤其是在高峰时段或恶劣天气条件下。

语用学分析

  • 使用场景:公共交通站点,尤其是公交车晚点时。
  • 效果:传达了乘客的不满情绪,可能引起共鸣或同情。
  • 礼貌用语:句子中没有使用礼貌用语,直接表达了不满。

书写与表达

不同句式表达

  • 由于公交车晚点,乘客们纷纷表达不满。
  • 公交车晚点引发了乘客们的集体抱怨。

文化与*俗

  • 文化意义:公交车晚点在城市生活中是一个常见问题,反映了城市交通管理的挑战。
  • :在某些文化中,公共交通晚点可能被视为正常现象,乘客们可能惯性地等待。

英/日/德文翻译

英文翻译:Because the bus is late, the waiting passengers are voicing their complaints loudly. 日文翻译:バスが遅れているので、待っている乗客たちはうわさを立てて不満を言っています。 德文翻译:Da der Bus verspätet ist, äußern die wartenden Fahrgäste laut ihre Beschwerden.

重点单词

  • late (英) / 遅れている (日) / verspätet (德):晚点
  • passengers (英) / 乗客たち (日) / Fahrgäste (德):乘客们
  • complaints (英) / 不満を言っています (日) / Beschwerden (德):抱怨

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了公交车晚点和乘客的抱怨。
  • 日文翻译使用了“うわさを立てて”来形容乘客的不满声音。
  • 德文翻译使用了“äußern”来表示表达抱怨的动作。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在新闻报道、社交媒体评论或日常对话中,描述公交车晚点的情况。
  • 语境:在公共交通系统中,公交车晚点是一个常见问题,可能导致乘客的不满和抱怨。这种情况在城市生活中较为普遍,尤其是在交通高峰时段或恶劣天气条件下。
相关成语

1. 【众口嗷嗷】 嗷嗷:哀号声。形容人们因饥饿而嗷嗷哀号。

相关词

1. 【乘客】 搭乘车、船、飞机等交通工具的人。

2. 【众口嗷嗷】 嗷嗷:哀号声。形容人们因饥饿而嗷嗷哀号。

3. 【抱怨】 心中不满,数说别人不对;埋怨:做错事只能怪自己,不能~别人。