句子
这个团队的执行力是不折不扣的强。
意思
最后更新时间:2024-08-08 14:34:36
语法结构分析
句子:“这个团队的执行力是不折不扣的强。”
- 主语:这个团队
- 谓语:是
- 宾语:不折不扣的强
- 定语:不折不扣的(修饰“强”)
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主谓宾关系明确。
词汇分析
- 这个团队:指代一个特定的团队。
- 执行力:指团队完成任务的能力和效率。
- 不折不扣的:表示完全、彻底的意思,强调程度。
- 强:表示能力或性能的优越。
同义词扩展:
- 执行力:能力、效率、行动力
- 不折不扣的:完全的、彻底的、绝对的
- 强:优秀、卓越、高效
语境分析
句子在特定情境中强调了团队执行力的强大和可靠。这种表述可能在赞扬团队的工作表现,或者在强调团队在某个项目或任务中的重要性。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于正式的工作汇报、团队表彰或项目讨论中。它传达了对团队能力的肯定和信任,语气积极且具有鼓励性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 这个团队的执行力非常强大。
- 毫无疑问,这个团队的执行力是顶尖的。
- 这个团队在执行任务时表现出了极强的能力。
文化与*俗
句子中“不折不扣的强”可能蕴含了对团队能力的极高评价,这种表述在**文化中常见,强调了彻底和完全的优秀。
英/日/德文翻译
英文翻译:The execution power of this team is absolutely strong. 日文翻译:このチームの実行力はまったく強い。 德文翻译:Die Ausführungskraft dieses Teams ist absolut stark.
重点单词:
- execution power (执行力)
- absolutely (不折不扣的)
- strong (强)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的强调语气,使用了“absolutely”来对应“不折不扣的”。
- 日文翻译中,“まったく”对应“不折不扣的”,强调了完全性。
- 德文翻译中,“absolut”对应“不折不扣的”,同样强调了彻底性。
上下文和语境分析
在上下文中,这句话可能出现在团队取得显著成就后,或者在强调团队在某个项目中的关键作用时。它传达了对团队能力的认可和赞赏,有助于增强团队的凝聚力和士气。
相关成语
1. 【不折不扣】折、扣:出售商品时,按定价减去的成数。没有折扣,表示完全、十足的意思。
相关词