句子
在那个偏远的小村庄,人们追求的不过是容膝之安,一肉之味的生活。
意思

最后更新时间:2024-08-16 17:23:00

语法结构分析

句子:“在那个偏远的小村庄,人们追求的不过是容膝之安,一肉之味的生活。”

  • 主语:人们
  • 谓语:追求
  • 宾语:生活
  • 定语:那个偏远的小村庄
  • 状语:不过是容膝之安,一肉之味

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 偏远:指地理位置偏僻,远离中心或主要交通线。
  • 小村庄:规模较小的农村聚居地。
  • 追求:寻求、努力获取。
  • 容膝之安:形容生活简朴,只求安稳。
  • 一肉之味:指生活简单,只求温饱。
  • 生活:日常的生存状态和活动。

语境理解

句子描述了一个偏远小村庄中人们的生活状态,他们追求的是简单、朴素的生活,不求奢华,只求基本的生活满足。这种描述反映了某些地区或社会群体的生活观念和价值观。

语用学分析

这句话可能在描述一种社会现象或生活态度时使用,表达了对简单生活的向往和肯定。在交流中,这种表达可能带有一定的情感色彩,如对现代社会复杂生活的反思或对传统生活方式的怀念。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 那个偏远的小村庄里,人们的生活简单而朴素,只求安稳和温饱。
  • 在那个偏僻的村庄,人们的生活目标不过是安稳和基本的温饱。

文化与*俗

句子中的“容膝之安,一肉之味”反映了传统**文化中对简朴生活的推崇。这种生活观念可能与儒家思想中的“知足常乐”有关,强调内心的平和和对物质需求的适度。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that remote small village, people seek nothing more than a life of simple contentment and basic sustenance.
  • 日文:あの遠く離れた小さな村では、人々はただ安らぎと一つの肉の味を求める生活を追い求めている。
  • 德文:In diesem abgelegenen kleinen Dorf suchen die Menschen nichts weiter als ein Leben des einfachen Wohlbefindens und der grundlegenden Versorgung.

翻译解读

  • 英文:强调了“简单满足”和“基本供养”的概念。
  • 日文:使用了“安らぎ”和“一つの肉の味”来表达简朴和基本的生活需求。
  • 德文:突出了“einfachen Wohlbefindens”和“grundlegenden Versorgung”,即简单幸福和基本供给。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论社会发展、生活质量或文化价值观时出现,强调了对简单生活的重视和对物质欲望的节制。在不同的语境中,这句话可能被用来批判现代社会的过度消费或提倡一种更为可持续的生活方式。

相关词

1. 【不过】 无差错; 不超越;不能超越; 不经过;不进入; 不能通过,有阻碍; 过意不去; 用在动词或形容词后面,表示程度最高。意谓到了极点; 副词。只;仅仅; 连词。只要; 连词。只是; 螳螂的别名。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【偏远】 偏僻而遥远。

4. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

5. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。