句子
历史书上记载了许多戎马倥傯的英雄人物,他们的事迹激励着后人。
意思

最后更新时间:2024-08-21 05:56:18

语法结构分析

句子:“[历史书上记载了许多戎马倥傯的英雄人物,他们的事迹激励着后人。]”

  • 主语:“历史书上记载的许多戎马倥傯的英雄人物”
  • 谓语:“激励着”
  • 宾语:“后人”
  • 时态:现在进行时,表示当前的状态或持续的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 戎马倥傯:形容军旅生涯的繁忙和辛苦。
  • 英雄人物:指在历史上做出杰出贡献的人物。
  • 事迹:指个人或集体的行动和成就。
  • 激励:激发鼓励,使产生动力。

语境理解

  • 句子描述了历史书中记载的英雄人物及其对后人的影响,强调了历史人物的榜样作用和教育意义。

语用学分析

  • 该句子可能在教育、历史研究或公共演讲中使用,用以强调历史人物的重要性及其对现代社会的启示。

书写与表达

  • 可以改写为:“历史书籍中记录的众多英勇战士,他们的传奇故事持续鼓舞着我们的后代。”

文化与*俗

  • 戎马倥傯:反映了**传统文化中对军人英雄的尊重和赞美。
  • 英雄人物:在**文化中,英雄人物往往被视为民族精神的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Many heroic figures who led a life of military hardship are recorded in history books, and their deeds inspire future generations."
  • 日文翻译:"歴史書には、多くの軍事的困難を乗り越えた英雄的な人物が記録されており、彼らの功績は後世に影響を与えています。"
  • 德文翻译:"In den Geschichtsbüchern sind viele heldenhafte Figuren verzeichnet, die ein Leben in militärischer Härte führten, und ihre Taten inspirieren zukünftige Generationen."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了历史人物的军事生涯和其对后代的激励作用。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语表达*惯,同时保留了原句的核心意义。
  • 德文翻译准确传达了原句的情感和信息,使用了德语中相应的词汇来表达“戎马倥傯”和“英雄人物”。

上下文和语境分析

  • 该句子可能在讨论历史教育、英雄崇拜或历史人物的影响力时使用,强调了历史人物的榜样作用和对后代的持续影响。
相关成语

1. 【戎马倥傯】 指在战争中军务紧迫繁忙。

相关词

1. 【事迹】 个人或集体过去做过的比较重要的事情:生平~|模范~。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【戎马倥傯】 指在战争中军务紧迫繁忙。

5. 【激励】 激发鼓励:~将士。

6. 【记载】 把事情写下来:据实~|回忆录~了当年的战斗历程丨文献中的~很零散。

7. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。