句子
孩子们在操场上玩游戏,不时掩口卢胡地笑出声来。
意思

最后更新时间:2024-08-22 05:24:49

语法结构分析

句子:“孩子们在操场上玩游戏,不时掩口卢胡地笑出声来。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:玩游戏
  • 状语:在操场上
  • 插入语:不时
  • 补语:掩口卢胡地笑出声来

这个句子是一个简单的陈述句,描述了孩子们在操场上玩游戏并发出笑声的情景。时态为一般现在时,表示当前或经常性的动作。

词汇学*

  • 孩子们:指儿童,是句子的主语。
  • 操场上:指学校或公园中的开放空间,用于体育活动。
  • 玩游戏:进行娱乐活动,这里指孩子们在操场上进行的某种游戏。
  • 不时:表示动作或状态间歇性地发生。
  • 掩口:用手遮住嘴巴,通常是为了防止声音过大或不雅。
  • 卢胡地:形容笑声,可能是一种方言或特定文化中的表达方式。

语境理解

这个句子描述了一个轻松愉快的场景,孩子们在操场上玩耍,他们的笑声充满了欢乐和童真。这个情景可能发生在学校或公园,通常在课间休息或周末。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述孩子们的日常活动,或者在分享快乐时光时使用。它传达了一种积极、愉快的情绪,适合在轻松的社交场合中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 操场上的孩子们正在玩游戏,他们的笑声不时传来。
  • 孩子们在操场上嬉戏,偶尔掩口发出卢胡的笑声。

文化与*俗

句子中的“掩口卢胡地笑出声来”可能反映了某种文化*俗,即在公共场合保持礼貌和克制。这种行为可能在**文化中较为常见,表示对他人尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The children are playing games on the playground, occasionally covering their mouths and laughing out loud.
  • 日文:子供たちは運動場でゲームをしており、時々口をおおって大声で笑っている。
  • 德文:Die Kinder spielen auf dem Spielplatz, und manchmal bedecken sie ihren Mund und lachen laut.

翻译解读

在翻译中,“掩口卢胡地笑出声来”被翻译为“covering their mouths and laughing out loud”,保留了原句的意图,即孩子们在玩耍时发出的笑声。

上下文和语境分析

这个句子适合放在描述孩子们日常活动的文本中,如学校报道、家庭相册描述或社交媒体帖子。它传达了一种温馨和欢乐的氛围,适合在分享美好回忆时使用。

相关成语

1. 【掩口卢胡】卢胡:喉间的笑声。捂着嘴笑。

相关词

1. 【出声】 说话;发出声音。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【掩口卢胡】 卢胡:喉间的笑声。捂着嘴笑。