句子
在处理国际关系时,慎终思远是维护和平与稳定的关键。
意思

最后更新时间:2024-08-21 04:48:48

语法结构分析

句子:“在处理国际关系时,慎终思远是维护和平与稳定的关键。”

  • 主语:“慎终思远”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“维护和平与稳定的关键”
  • 状语:“在处理国际关系时”

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是普遍真理或一般性建议。

词汇学*

  • 慎终思远:意味着在做事情时要考虑长远后果,谨慎行事。
  • 维护:保持或保护某事物不受损害。
  • 和平与稳定:指国家或国际社会没有战争和动荡的状态。
  • 关键:最重要的部分或因素。

语境理解

句子强调在国际关系中,谨慎和长远考虑是保持和平与稳定的重要因素。这反映了国际政治中的一种智慧和策略,即在处理复杂多变的国际事务时,需要有深远的思考和谨慎的行动。

语用学分析

这句话可能在政策制定、国际会议或学术讨论中使用,传达一种对国际关系处理方式的建议或评价。它隐含了对当前国际关系中可能存在的短视行为的批评。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “维护和平与稳定的关键在于处理国际关系时的慎终思远。”
  • “慎终思远,这一原则在处理国际关系中至关重要,因为它关系到和平与稳定的维护。”

文化与*俗

“慎终思远”源自**传统文化,强调在做决策时要考虑长远影响。这与西方文化中的“think long-term”或“strategic thinking”有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In dealing with international relations, prudence and foresight are key to maintaining peace and stability."
  • 日文:"国際関係を処理する際には、慎重さと遠見が平和と安定を維持するための鍵である。"
  • 德文:"Bei der Behandlung internationaler Beziehungen sind Vorsicht und Weitsicht der Schlüssel zur Aufrechterhaltung von Frieden und Stabilität."

翻译解读

在翻译中,“慎终思远”被翻译为“prudence and foresight”(英文)、“慎重さと遠見”(日文)和“Vorsicht und Weitsicht”(德文),这些翻译都准确地传达了原句中谨慎和长远考虑的含义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论国际政治、外交政策或国际安全的环境中。它强调了在国际关系中采取谨慎和长远视角的重要性,这对于理解国际政治的复杂性和制定有效的国际政策至关重要。

相关成语

1. 【慎终思远】 终:人死;慎终:居丧能遵守礼法;远:指祖先。指慎重地办理父母丧事,虔诚地祭祀远代祖先。

相关词

1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

2. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

4. 【慎终思远】 终:人死;慎终:居丧能遵守礼法;远:指祖先。指慎重地办理父母丧事,虔诚地祭祀远代祖先。

5. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。