句子
这位老将虽然年迈,但举鼎绝脰的气势依旧不减当年。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:27:22

语法结构分析

句子:“这位老将虽然年迈,但举鼎绝脰的气势依旧不减当年。”

  • 主语:这位老将
  • 谓语:不减
  • 宾语:当年
  • 状语:虽然年迈,但
  • 定语:举鼎绝脰的气势

句子为陈述句,使用了转折关系的复合句结构,通过“虽然...但...”来表达对比。

词汇学*

  • 老将:指经验丰富的年**,通常用于体育或军事领域。
  • 年迈:形容人年纪大,身体机能下降。
  • 举鼎绝脰:形容力气极大,能够举起重物。鼎,古代的一种重器;绝脰,断颈,形容力气大到极致。
  • 气势:指人或事物所表现出来的力量和气魄。
  • 不减当年:表示现在的状态或能力与过去相比没有减退。

语境理解

句子描述了一位年迈的老将,尽管年纪大了,但他所展现出的力量和气魄依然如故。这种描述常见于对老一辈英雄人物的赞美,强调其不因年龄增长而失去原有的风采和能力。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞扬某位年的坚韧和毅力,或者在描述某位老员、老战士时使用,以表达对其不屈不挠精神的敬佩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管岁月已高,这位老将的雄风依旧。
  • 年岁虽增,这位老将的力量和气魄未曾衰退。

文化与*俗

“举鼎绝脰”是一个成语,源自古代,用来形容力气极大。这个成语体现了文化中对力量和勇气的赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although this veteran is advanced in age, his formidable strength and spirit remain as strong as ever.
  • 日文:この古参は年をとっているが、その力強さと気迫は昔と変わらない。
  • 德文:Obwohl dieser Veteran alt ist, bleibt seine kraftvolle Stärke und sein Geist so stark wie früher.

翻译解读

在翻译时,需要注意保持原文的赞美和敬佩的语气,同时确保目标语言中的成语或表达能够准确传达原文的含义。

上下文和语境分析

这句话可能出现在对历史人物的描述、体育报道或军事报道中,用以强调老将的不屈精神和力量。在不同的语境中,这句话的含义可能会有所不同,但核心都是对老将坚韧不拔品质的赞美。

相关成语

1. 【举鼎绝脰】举:抬起;绝:折断;脰:颈项。双手举起鼎而折断颈项。比喻力小不能胜任。

相关词

1. 【举鼎绝脰】 举:抬起;绝:折断;脰:颈项。双手举起鼎而折断颈项。比喻力小不能胜任。

2. 【依旧】 副词。照样爷爷八十多岁了,生活依旧能够自理。

3. 【气势】 (人或事物)表现出的某种力量和形势:~磅礴|人民大会堂~雄伟。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。