句子
虽然这个方案看起来复杂,但考虑到实际效果,可行性又作别论。
意思
最后更新时间:2024-08-14 01:33:06
语法结构分析
句子:“虽然这个方案看起来复杂,但考虑到实际效果,可行性又作别论。”
- 主语:这个方案
- 谓语:看起来、作别论
- 宾语:复杂、可行性
- 连词:虽然、但、又
句子结构为复合句,包含两个分句:
- “虽然这个方案看起来复杂”(让步状语从句)
- “但考虑到实际效果,可行性又作别论”(主句)
词汇分析
- 虽然:表示让步,引出让步状语从句。
- 这个方案:指代某个具体的计划或提议。
- 看起来:表面上的印象或感觉。
- 复杂:难以理解或处理。
- 但:表示转折,连接两个对比的观点或情况。
- 考虑到:在评估时考虑某个因素。
- 实际效果:实际执行后的结果或影响。
- 可行性:实施的可能性或合理性。
- 又作别论:表示在考虑了新的因素后,之前的判断或结论需要重新评估。
语境分析
句子表达的是在初步印象中,某个方案看似复杂,但在实际效果的考量下,其可行性需要重新评估。这种表达常见于讨论决策或计划时,强调实际效果比表面印象更重要。
语用学分析
- 使用场景:在会议、讨论、报告等正式场合,当需要对某个方案进行深入分析时。
- 礼貌用语:句子本身较为客观,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:强调实际效果的重要性,暗示不应仅凭表面印象做出判断。
书写与表达
- 不同句式:
- “尽管这个方案表面看起来复杂,但一旦考虑到实际效果,其可行性便值得重新审视。”
- “虽然这个方案初看之下颇为复杂,然而在实际效果的考量下,其可行性却另当别论。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,强调实际效果和实用性是一种常见的价值观。
- 相关成语:“事实胜于雄辩”(事实比言辞更有说服力)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Although this plan appears complex, considering the actual effects, its feasibility is another matter.
- 日文翻译:この計画は複雑に見えますが、実際の効果を考慮すると、その実行可能性は別問題です。
- 德文翻译:Obwohl dieser Plan kompliziert erscheint, ist seine Durchführbarkeit, wenn man die tatsächlichen Effekte berücksichtigt, eine andere Sache.
翻译解读
- 重点单词:
- appears(看起来):表面上的印象。
- considering(考虑到):在评估时考虑某个因素。
- feasibility(可行性):实施的可能性或合理性。
- another matter(作别论):表示在考虑了新的因素后,之前的判断或结论需要重新评估。
上下文和语境分析
句子在讨论决策或计划时,强调实际效果的重要性,暗示不应仅凭表面印象做出判断。这种表达常见于需要深入分析和评估的正式场合。
相关成语
1. 【又作别论】应当另外作出评价。
相关词