句子
恃功务高的人往往难以得到他人的真心支持。
意思

最后更新时间:2024-08-20 19:06:12

  1. 语法结构分析

    • 主语:“恃功务高的人”,指的是那些依赖自己的成就并追求更高地位的人。
    • 谓语:“往往难以得到”,表示这种情况通常会发生。
    • 宾语:“他人的真心支持”,指的是别人发自内心的支持和认同。
    • 时态:一般现在时,表示普遍真理或常态。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句,直接陈述一个观点。
  2. **词汇学***:

    • 恃功:依赖自己的成就。
    • 务高:追求更高的地位或成就。
    • 往往:通常,表示一种普遍的趋势。
    • 难以:不容易,表示困难。
    • 真心支持:发自内心的支持和认同。
    • 同义词:“恃功”可替换为“依赖成就”,“务高”可替换为“追求高位”。
    • 反义词:“真心支持”的反义词可以是“表面支持”或“虚假支持”。
  3. 语境理解

    • 这句话可能在讨论人际关系、职场竞争或社会地位的背景下使用,指出那些过于依赖自己成就并追求更高地位的人,通常难以获得他人的真诚支持。
    • 文化背景:在许多文化中,真诚和谦逊被视为美德,而过度自负和追求高位可能被视为不受欢迎的品质。
  4. 语用学研究

    • 这句话可能在劝诫或批评某人时使用,提醒他们不要过于自负。
    • 礼貌用语:在实际交流中,可能会用更委婉的方式表达这一观点,如“在追求更高成就的同时,也要注意维护人际关系”。
    • 隐含意义:这句话隐含了对谦逊和真诚价值的肯定。
  5. 书写与表达

    • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“那些依赖自己成就并追求更高地位的人,通常难以获得他人的真诚支持。”
    • 或者:“过度依赖成就和追求高位的人,往往难以赢得他人的真心支持。”

*. *文化与俗探讨**:

  • 这句话反映了谦逊和真诚在许多文化中的重要性。
  • 成语:“满招损,谦受益”(自满会招致损失,谦虚会得到好处)与这句话有相似的含义。
  • 历史背景:在历史上,许多伟大的领导者都强调谦逊和真诚的重要性。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:People who rely on their achievements and strive for higher positions often find it difficult to gain the genuine support of others.
    • 日文翻译:功績に頼り高い地位を求める人は、しばしば他人の本当の支持を得るのが難しい。
    • 德文翻译:Menschen, die auf ihre Leistungen vertrauen und nach höheren Positionen streben, haben oft Schwierigkeiten, die echte Unterstützung anderer zu gewinnen.
    • 重点单词
      • 恃功:rely on achievements
      • 务高:strive for higher positions
      • 往往:often
      • 难以:find it difficult
      • 真心支持:genuine support
    • 翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的含义,即那些依赖自己成就并追求更高地位的人,通常难以获得他人的真诚支持。
    • 上下文和语境分析:这些翻译在不同的语言和文化背景下都能传达相同的观点,强调谦逊和真诚的重要性。
相关成语

1. 【恃功务高】恃:倚仗;务:追求;高:高傲。倚仗自己有功劳而追求过高的目标。

相关词

1. 【往往】 常常; 处处。

2. 【恃功务高】 恃:倚仗;务:追求;高:高傲。倚仗自己有功劳而追求过高的目标。

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

4. 【真心】 纯洁善良的心; 诚心实意; 佛教用语。谓真实无妄之心。

5. 【难以】 不能﹔不易。