句子
在辩论赛中,评委强调选手应该周听不蔽,尊重对方的观点。
意思
最后更新时间:2024-08-14 21:23:35
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,评委强调选手应该周听不蔽,尊重对方的观点。”
- 主语:评委
- 谓语:强调
- 宾语:选手应该周听不蔽,尊重对方的观点
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 评委:指在辩论赛中担任评判工作的人员。
- 强调:着重指出,使重要。
- 选手:参加比赛的人。
- 周听不蔽:全面听取,不遮蔽。意指要全面听取对方的意见,不偏听偏信。
- 尊重:重视并严肃对待。
- 对方的观点:对立辩论中另一方的看法。
语境理解
- 特定情境:辩论赛
- 含义:在辩论赛中,评委要求选手不仅要听取对方的观点,还要尊重这些观点,体现了辩论的公平性和教育性。
语用学研究
- 使用场景:辩论赛评判环节
- 效果:通过强调尊重和全面听取,促进辩论的文明和理性。
- 礼貌用语:尊重对方的观点是一种礼貌和尊重的表现。
书写与表达
- 不同句式:
- 评委在辩论赛中要求选手全面听取并尊重对方的观点。
- 在辩论赛中,评委指出,选手应当不偏不倚地听取并尊重对方的观点。
文化与习俗
- 文化意义:辩论赛是培养逻辑思维和表达能力的重要方式,强调尊重和全面听取体现了中华文化中的“和而不同”理念。
- 相关成语:“兼听则明,偏信则暗”与“周听不蔽”有相似的含义。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In a debate competition, the judges emphasize that contestants should listen comprehensively without bias and respect the opposing views.
- 日文翻译:ディベートコンペティションでは、審査員は参加者に偏見なく包括的に聞き、相手の意見を尊重するべきだと強調しています。
- 德文翻译:In einem Debattenwettbewerb betonen die Richter, dass die Teilnehmer umfassend und ohne Vorurteile zuhören und die gegnerischen Meinungen respektieren sollten.
翻译解读
- 重点单词:
- listen comprehensively:全面听取
- without bias:不偏不倚
- respect:尊重
- opposing views:对立的观点
上下文和语境分析
- 上下文:辩论赛是一个强调逻辑和说服力的场合,评委的这一要求旨在提升辩论的质量和文明程度。
- 语境:在辩论赛中,选手的倾听和尊重是确保辩论公平和有效进行的关键因素。
相关成语
1. 【周听不蔽】蔽:蒙蔽。广泛听取意见就不会被蒙蔽。
相关词