句子
她并没有为公司做出什么贡献,却得到了额外的奖金,这显然是无功受禄。
意思

最后更新时间:2024-08-22 23:45:15

1. 语法结构分析

句子:“[她并没有为公司做出什么贡献,却得到了额外的奖金,这显然是无功受禄。]”

  • 主语:她
  • 谓语:得到了
  • 宾语:额外的奖金
  • 状语:并没有为公司做出什么贡献
  • 补语:这显然是无功受禄

时态:一般过去时(表示过去发生的事情) 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个女性个体。
  • 并没有:副词短语,表示否定。
  • :介词,表示目的或对象。
  • 公司:名词,指商业组织。
  • 做出:动词短语,表示完成某项工作或贡献。
  • 什么:代词,表示不确定的事物。
  • 贡献:名词,指对某事物的积极影响或帮助。
  • :连词,表示转折。
  • 得到:动词,表示获得。
  • 额外:形容词,表示超出常规或预期的。
  • 奖金:名词,指额外的金钱奖励。
  • :代词,指代前文提到的情况。
  • 显然:副词,表示情况显而易见。
  • 无功受禄:成语,表示没有做出贡献却得到了不应得的奖励。

3. 语境理解

句子表达了一种不公平的情况,即某人没有为公司做出实质性的贡献,却获得了额外的奖金。这种情况在职场中可能引起不满或争议,因为它违背了公平和公正的原则。

4. 语用学研究

句子可能在以下场景中使用:

  • 职场讨论:同事之间讨论奖金分配的公平性。
  • 批评或抱怨:表达对某人获得不公平奖励的不满。
  • 教育或培训:讨论公平和贡献的重要性。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 她虽然未对公司做出贡献,却意外地获得了额外奖金,这无疑是无功受禄。
    • 尽管她对公司毫无贡献,却获得了额外的奖金,这种情况显然是无功受禄。

. 文化与

  • 无功受禄:这个成语反映了**文化中对公平和贡献的重视。在许多文化中,人们期望奖励与贡献成正比。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She didn't contribute anything to the company, yet she received extra bonuses, which is clearly receiving undeserved rewards.
  • 日文翻译:彼女は会社に何の貢献もしていないのに、余分なボーナスをもらった。これは明らかに無功受禄だ。
  • 德文翻译:Sie hat der Firma nichts beigetragen, trotzdem erhielt sie zusätzliche Boni, was offensichtlich eine unverdiente Belohnung ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • 贡献:contribution (英), 貢献 (日), Beitrag (德)
    • 额外:extra (英), 余分な (日), zusätzliche (德)
    • 奖金:bonus (英), ボーナス (日), Bonus (德)
    • 无功受禄:receiving undeserved rewards (英), 無功受禄 (日), unverdiente Belohnung (德)

上下文和语境分析

句子在职场环境中可能引起争议,因为它揭示了一种不公平的现象。在不同的文化和社会中,人们对于公平和贡献的看法可能有所不同,但普遍认同的是,奖励应该与个人的努力和贡献相匹配。

相关成语

1. 【无功受禄】 禄:旧时官吏的薪俸。没有功劳而得到报酬。

相关词

1. 【什么】 代词。指所要问的事物什么人|干什么|说什么哪? 2.表示不定指什么时候来都行|有什么吃什么; 用疑问词表示不满、惊讶等这是什么话|什么玩意儿|什么!你还要去!

2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

3. 【奖金】 用作奖励的钱。

4. 【无功受禄】 禄:旧时官吏的薪俸。没有功劳而得到报酬。

5. 【显然】 副词。表示情况十分明显这场雪显然对庄稼有利|风调雨顺,今年显然又是个丰收年。

6. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。

7. 【额外】 超出规定的数量或范围~负担 ㄧ~开支。