
最后更新时间:2024-08-16 15:54:58
语法结构分析
句子:“在制定国家发展战略时,政府需要审时度势,确保政策能够促进国家的长远发展。”
- 主语:政府
- 谓语:需要审时度势,确保
- 宾语:政策能够促进国家的长远发展
- 状语:在制定国家发展战略时
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是普遍适用的原则或建议。
词汇学*
- 制定:to formulate, to develop
- 国家发展战略:national development strategy
- 审时度势:to judge the current situation and take appropriate measures
- 确保:to ensure, to guarantee
- 促进:to promote, to advance
- 长远发展:long-term development
语境理解
句子强调在制定国家发展战略的过程中,政府必须考虑当前形势并采取适当措施,以确保政策能够支持国家的长期发展。这反映了政府在决策过程中的谨慎和前瞻性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于政策讨论、学术研究或政府报告等场景。它传达了一种正式和权威的语气,强调了政府在国家发展中的关键作用和责任。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 政府在制定国家发展战略时,必须审时度势,以确保政策能够推动国家的长远发展。
- 为了确保政策能够促进国家的长远发展,政府在制定国家发展战略时需要审时度势。
文化与*俗
句子中的“审时度势”是一个成语,源自**古代兵法,意指根据形势的变化来决定行动的策略。这反映了中华文化中重视策略和适应性的特点。
英/日/德文翻译
- 英文:When formulating the national development strategy, the government needs to assess the current situation and take appropriate measures to ensure that policies can promote the long-term development of the country.
- 日文:国家発展戦略を策定する際、政府は現状を見極め、適切な対策を講じることで、政策が国の長期的な発展を促進できるようにする必要があります。
- 德文:Bei der Ausarbeitung der nationalen Entwicklungsstrategie muss die Regierung die aktuelle Situation einschätzen und geeignete Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die Politik die langfristige Entwicklung des Landes fördern kann.
翻译解读
翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个词汇的选择都旨在传达原文的精确含义。
上下文和语境分析
句子在讨论国家发展战略的背景下,强调了政府的角色和责任。它适用于政策制定者、学者和公众之间的交流,特别是在讨论如何确保国家长期繁荣和稳定时。
1. 【促进】 促使前进; 推进;加快。
2. 【制定】 定出;拟订制定计划。
3. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
5. 【审时定势】 观察分析时势,估计情况的变化。同“审时度势”。
6. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。
7. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
8. 【确保】 切实保持或保证。
9. 【长远】 时间很长(指未来的时间):~打算|眼前利益应该服从~利益。
10. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。