句子
她为了支持丈夫的创业梦想,不惜卖头卖脚,卖掉了所有的珠宝。
意思

最后更新时间:2024-08-13 21:35:16

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:卖掉了
  • 宾语:所有的珠宝
  • 状语:为了支持丈夫的创业梦想,不惜卖头卖脚

句子为陈述句,使用了一般过去时态,表达了一个已经完成的动作。

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 支持:动词,表示给予帮助或鼓励。
  • 丈夫:名词,指已婚女性的配偶。
  • 创业梦想:名词短语,指创建新事业的愿望。
  • 不惜:副词,表示不顾一切,愿意付出任何代价。
  • 卖头卖脚:成语,比喻不惜一切代价。
  • 卖掉:动词,表示出售并失去所有权。
  • 所有的:限定词,表示全部。
  • 珠宝:名词,指贵重的装饰品。

3. 语境理解

句子描述了一个女性为了支持丈夫的创业梦想,不惜牺牲自己的财产(珠宝),体现了她对丈夫的深厚情感和对梦想的支持。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对某人牺牲精神的赞赏或感叹。隐含意义是这种牺牲是极端的,可能不被所有人理解。

5. 书写与表达

  • 不同句式:她不惜一切代价,包括卖掉所有的珠宝,来支持丈夫的创业梦想。
  • 增强语言灵活性:她为了丈夫的创业梦想,甚至卖掉了自己所有的珠宝。

. 文化与俗探讨

  • 文化意义:在**文化中,支持家庭成员的梦想被视为一种美德。
  • 成语:“卖头卖脚”是一个比喻,源自古代的极端牺牲行为。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She sold all her jewelry to support her husband's entrepreneurial dream, sparing no effort.
  • 日文翻译:彼女は夫の起業家の夢をサポートするために、全ての宝石を売って惜しまなかった。
  • 德文翻译:Sie verkaufte alle ihre Schmuckstücke, um ihrem Mann bei seinem Unternehmer-Traum zu helfen, ohne zu zögern.

翻译解读

  • 英文:强调了“sparing no effort”,即不惜一切代价。
  • 日文:使用了“惜しまなかった”,表达了不惜一切的意思。
  • 德文:使用了“ohne zu zögern”,表示毫不犹豫。

上下文和语境分析

句子可能在讨论家庭支持、牺牲精神或创业精神的上下文中出现。语境可能涉及家庭关系、经济牺牲和对梦想的追求。

相关成语

1. 【卖头卖脚】犹言抛头露面。原指妇女出现在大庭广众之中。现指公开露面。

相关词

1. 【丈夫】 男子。指成年男子; 男子。指男孩子; 妻称夫为丈夫; 犹言大丈夫。指有所作为的人。

2. 【创业】 创办事业:~史|~守成|艰苦~。

3. 【卖头卖脚】 犹言抛头露面。原指妇女出现在大庭广众之中。现指公开露面。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【珠宝】 珍珠宝石一类的饰物:~店丨~商|满身~。