句子
他的演讲充满激情,每一个字都力透纸背,深深打动了听众。
意思
最后更新时间:2024-08-12 23:02:10
语法结构分析
句子“他的演讲充满激情,每一个字都力透纸背,深深打动了听众。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
- 主语:在第一个分句中,“他的演讲”是主语;在第二个分句中,“每一个字”是主语。
- 谓语:第一个分句的谓语是“充满”,第二个分句的谓语是“力透纸背”和“打动了”。
- 宾语:第一个分句没有明确的宾语,但“激情”可以视为补语;第二个分句的宾语是“听众”。
- 时态:句子使用的是一般现在时,表示一种普遍或当前的状态。
- 语态:句子是主动语态。 *. 句型:这是一个陈述句。
词汇学*
- 充满激情:表示非常热情和有感染力。
- 力透纸背:形容文字或言辞非常有力,能够深深地影响人。
- 打动:引起共鸣或感动。
语境理解
句子描述的是一个演讲者在演讲时的效果,强调其言辞的力量和感染力。这种描述常见于对公众演讲、讲座或表演的评价中。
语用学研究
这句话可能在评价演讲、公开演讲或任何形式的公众表达时使用,用来赞扬演讲者的表达能力和影响力。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他的演讲极具感染力,每一个字都深深地触动了听众的心。
- 听众被他的演讲深深打动,每一个字都充满了力量。
文化与*俗
“力透纸背”这个成语源自**古代,原指书法或绘画的笔力强劲,能够穿透纸张,后来引申为言辞或文字的力量强大。
英/日/德文翻译
英文翻译:His speech was filled with passion, every word piercing through the heart, deeply moving the audience.
日文翻译:彼のスピーチは情熱に満ちており、どの言葉も心に突き刺さるようで、聴衆を深く感動させた。
德文翻译:Seine Rede war voller Leidenschaft, jedes Wort durchdrang das Herz, tief die Zuhörer berührte.
翻译解读
在不同的语言中,表达“充满激情”和“力透纸背”的方式可能有所不同,但核心意义是传达演讲的力量和感染力。
上下文和语境分析
这句话通常出现在对演讲或公开演讲的正面评价中,强调演讲者的表达能力和对听众的影响。在不同的文化和语境中,这种表达可能会根据当地的*惯和语言特点有所调整。
相关成语
1. 【力透纸背】透:穿过。形容书法刚劲有力,笔锋简直要透到纸张背面。也形容诗文立意深刻,词语精练。
相关词