句子
历史上的英雄们常常推锋争死,为了国家和民族的利益。
意思
最后更新时间:2024-08-22 05:15:16
语法结构分析
句子:“历史上的英雄们常常推锋争死,为了国家和民族的利益。”
- 主语:历史上的英雄们
- 谓语:常常推锋争死
- 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“国家和民族的利益”
- 时态:一般现在时(表示普遍真理或*惯性动作)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 历史上的:表示时间背景,强调过去的特定时期。
- 英雄们:指那些在历史上做出杰出贡献的人物。
- 常常:表示频率,说明这种行为是常态。
- 推锋争死:形容英勇无畏,愿意为正义事业牺牲生命。
- 为了:表示目的或原因。
- 国家和民族的利益:指国家整体和民族群体的福祉和利益。
语境理解
- 句子强调了历史上英雄们的牺牲精神和他们对国家和民族利益的贡献。
- 文化背景:在**文化中,英雄常常被视为榜样,他们的牺牲精神被广泛赞扬。
语用学研究
- 使用场景:教育、历史讲座、爱国主义宣传等。
- 效果:激发听众的爱国情感,增强对英雄的敬仰。
书写与表达
- 不同句式:“为了国家和民族的利益,历史上的英雄们常常不惜牺牲生命。”
文化与*俗
- 文化意义:英雄主义在**文化中占有重要地位,强调集体利益高于个人利益。
- 相关成语:“舍生取义”、“英勇就义”等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Heroes in history often fought bravely even to the point of death, for the sake of their country and nation.
- 日文翻译:歴史上の英雄たちは、しばしば国と民族の利益のために命をかけて戦った。
- 德文翻译:Helden in der Geschichte haben oft tapfer gekämpft, sogar bis zum Tod, um das Wohl ihres Landes und ihres Volkes zu sichern.
翻译解读
- 重点单词:
- Heroes(英雄们):指那些在历史上做出杰出贡献的人物。
- fought bravely(推锋争死):形容英勇无畏,愿意为正义事业牺牲生命。
- for the sake of(为了):表示目的或原因。
- country and nation(国家和民族):指国家整体和民族群体的福祉和利益。
上下文和语境分析
- 句子在强调英雄主义和牺牲精神的同时,也反映了集体主义价值观。
- 在不同的文化和社会背景下,对英雄的定义和评价可能有所不同,但普遍认同的是英雄对社会和国家的积极贡献。
相关成语
相关词
1. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。
5. 【推锋争死】 推锋:手持兵器向前,指冲锋。指冲锋陷阵,争先恐后,不怕牺牲。
6. 【民族】 具有共同语言、地域、经济生活及其表现于共同文化上的共同心理素质的稳定共同体。是人们在一定历史发展阶段形成的。如原始民族、古代民族、近代民族、现代民族。习惯上指以地缘关系为基础的一个国家或地区的人们共同体,如中华民族、阿拉伯民族等。
7. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。