![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/cb9051d2.png)
句子
面对父母的责问,他帖耳俯首,不敢有任何辩解。
意思
最后更新时间:2024-08-19 17:55:58
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:面对、帖耳俯首、不敢有任何辩解
- 宾语:父母的责问
- 时态:句子使用的是一般现在时。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 面对:表示直面、应对。
- 父母的责问:指父母提出的质问或责备。
- 帖耳俯首:形容非常顺从、不敢反抗的样子。
- 不敢有任何辩解:表示没有勇气或不愿意进行解释或辩护。
语境理解
- 句子描述了一个孩子在面对父母责问时的顺从态度,反映了家庭中的权威关系和孩子的服从心理。
- 这种情境在**传统文化中较为常见,强调孝道和尊重长辈。
语用学研究
- 使用场景:家庭内部,孩子面对父母的责备时。
- 效果:表达了孩子的顺从和不敢反抗的态度,可能隐含了孩子的无奈或害怕。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他面对父母的责问,只能帖耳俯首,无言以对。
- 在父母的责问下,他显得十分顺从,不敢有任何辩解。
文化与*俗
- 句子反映了儒家文化中强调的“孝道”和“尊老”观念。
- 在**传统文化中,子女对父母的顺从和尊重被视为美德。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Facing his parents' questioning, he bowed his head and dared not offer any defense.
- 日文翻译:親の責めに直面して、彼は耳をそばだてて頭を下げ、何らの弁解もできなかった。
- 德文翻译:Als er seine Eltern befragten, senkte er den Kopf und wagte keine Entschuldigung.
翻译解读
- 重点单词:
- 面对:facing(英文)、直面して(日文)、als(德文)
- 父母的责问:parents' questioning(英文)、親の責め(日文)、seine Eltern befragten(德文)
- 帖耳俯首:bowed his head(英文)、頭を下げ(日文)、senkte den Kopf(德文)
- 不敢有任何辩解:dared not offer any defense(英文)、何らの弁解もできなかった(日文)、wagte keine Entschuldigung(德文)
上下文和语境分析
- 句子描述了一个孩子在面对父母责问时的顺从态度,反映了家庭中的权威关系和孩子的服从心理。
- 这种情境在**传统文化中较为常见,强调孝道和尊重长辈。
相关成语
1. 【帖耳俯首】象狗见了主人那样耷拉着耳朵,低着头。形容卑屈驯服的样子。
相关词