句子
这个社区里的几个不良青年同恶相党,经常制造麻烦。
意思

最后更新时间:2024-08-14 15:48:59

语法结构分析

句子:“这个社区里的几个不良青年同恶相党,经常制造麻烦。”

  • 主语:“这个社区里的几个不良青年”
  • 谓语:“同恶相党”和“经常制造麻烦”
  • 宾语:“麻烦”

句子是陈述句,时态为现在时,描述的是当前的状态或*惯性行为。

词汇分析

  • 不良青年:指行为不端的年轻人。
  • 同恶相党:指共同做坏事的人。
  • 经常:表示频繁发生。
  • 制造麻烦:指引起问题或困扰。

语境分析

句子描述了一个社区中存在的不良现象,即一些年轻人经常制造麻烦。这可能反映了社区管理的问题,或者社会对年轻人的教育和支持不足。

语用学分析

句子可能在社区会议、媒体报道或居民讨论中使用,目的是引起对社区问题的关注。语气可能是批评或警示。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这个社区中,有几个不良青年经常结伙制造麻烦。”
  • “在这个社区里,一些行为不端的年轻人频繁地引起问题。”

文化与*俗

句子中的“同恶相党”可能源自**传统文化中的“党同伐异”,意指结成一伙做坏事。这反映了社会对团结和正义的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Several delinquent youths in this community band together to cause trouble frequently."
  • 日文:"このコミュニティのいくつかの不良青年は、悪事を働く仲間で、頻繁にトラブルを引き起こしています。"
  • 德文:"Mehrere schlechte Jugendliche in dieser Gemeinschaft arbeiten zusammen und verursachen häufig Probleme."

翻译解读

  • 英文:强调了青年们结伙的行为和频繁制造麻烦的特性。
  • 日文:使用了“悪事を働く仲間”来表达“同恶相党”,保留了原句的意味。
  • 德文:使用了“arbeiten zusammen”来表达“同恶相党”,强调了他们合作制造麻烦的行为。

上下文和语境分析

句子可能在讨论社区安全、青少年犯罪或社会问题时出现。它强调了社区中存在的问题,并可能呼吁采取措施来改善情况。

相关成语

1. 【同恶相党】共为恶者相结为党。

相关词

1. 【不良】 不善,不好; 不良人。

2. 【制造】 将原材料加工成为可供使用的物品制造兵器|制造业; 有意识地造成某种氛围、局面制造事端|制造轻松气氛。

3. 【同恶相党】 共为恶者相结为党。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【青年】 年纪轻﹔年轻的时候。指人十五六岁到三十岁左右的阶段; 指年轻人; 犹青春。指年纪﹑年岁。

8. 【麻烦】 烦琐;费事:~得很|这个问题很~|服务周到,不怕~;使人费事或增加负担:~您啦!|自己能做的事,决不~别人;烦琐难办的事情:给你添了不少~|他现在有~了。