句子
李家是这个城市里的名门望族,历史悠久,人才辈出。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:28:01

语法结构分析

句子“李家是这个城市里的名门望族,历史悠久,人才辈出。”是一个陈述句,其主要成分如下:

  • 主语:李家
  • 谓语:是
  • 宾语:名门望族
  • 定语:这个城市里的
  • 并列结构:历史悠久,人才辈出

句子的时态是现在时,语态是主动语态。

词汇学*

  • 李家:指姓李的家庭,这里特指一个有名望的家族。
  • 名门望族:指有显赫地位和声望的家族。
  • 历史悠久:指历史很长,有深厚的历史背景。
  • 人才辈出:指家族中不断涌现出有才能的人。

语境理解

这句话可能在描述一个特定的家族,强调其在社会中的地位和影响力。文化背景中,**社会重视家族和血统,名门望族通常与权力、财富和教育水平相关联。

语用学分析

这句话可能在正式的社交场合或历史叙述中使用,用以表达对某个家族的尊重和认可。语气是正式和尊敬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这个城市里的李家,以其悠久的历史和不断涌现的人才而闻名。
  • 李家,作为这个城市的一个名门望族,其历史和人才的积累令人瞩目。

文化与*俗

文化中,家族观念非常重要,名门望族通常与传统、荣誉和社会地位紧密相关。这句话反映了对传统家族观念的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The Li family is a distinguished lineage in this city, with a long history and a continuous emergence of talented individuals.
  • 日文:李家はこの都市の名門であり、長い歴史を持ち、才能ある人材が絶えず現れています。
  • 德文:Die Familie Li ist eine angesehene Familie in dieser Stadt, mit einer langen Geschichte und einer ständigen Entwicklung von talentierten Menschen.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的正式和尊敬的语气,同时确保了文化元素的准确传达。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论家族历史、社会地位或教育成就的上下文中使用,强调家族的持续影响力和贡献。

相关成语

1. 【人才辈出】辈出:一批一批地出现。形容有才能的人不断涌现。

2. 【名门望族】名门:豪门。高贵的、地位显要的家庭或有特权的家族。

相关词

1. 【人才辈出】 辈出:一批一批地出现。形容有才能的人不断涌现。

2. 【名门望族】 名门:豪门。高贵的、地位显要的家庭或有特权的家族。

3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

4. 【李家】 特指唐皇室。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。