句子
那些为国捐躯的英雄,他们的牺牲精神千古同慨。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:37:35

语法结构分析

句子“那些为国捐躯的英雄,他们的牺牲精神千古同慨。”的语法结构如下:

  • 主语:“那些为国捐躯的英雄”
  • 谓语:“千古同慨”
  • 宾语:“他们的牺牲精神”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 为国捐躯:指为了国家而牺牲生命,是一个固定搭配。
  • 英雄:指勇敢或有杰出贡献的人。
  • 牺牲精神:指为了更高尚的目标而愿意牺牲自己的精神。
  • 千古同慨:指这种精神被历代人所共同感慨。

语境理解

这句话表达了对那些为国家牺牲的英雄们的敬意和感慨。它强调了这些英雄的牺牲精神是永恒的,被历代人所共同感慨。

语用学分析

这句话通常用于纪念或赞扬为国家做出巨大牺牲的英雄们。它传达了深刻的敬意和感慨,语气庄重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “英雄们为国捐躯,他们的牺牲精神永远值得我们感慨。”
  • “那些为国家献出生命的英雄,他们的精神将永远被人们所铭记。”

文化与*俗

这句话体现了中华民族对英雄的尊重和纪念。在**文化中,为国家牺牲的英雄被视为最高尚的榜样。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The heroes who sacrificed their lives for the country, their spirit of sacrifice is universally admired through the ages."
  • 日文翻译:"国のために命を捧げた英雄たち、彼らの犠牲精神は千古にわたって共感される。"
  • 德文翻译:"Die Helden, die ihr Leben für das Land gegeben haben, ihr Opfergeist wird über die Zeiten hinweg gleichermaßen bewundert."

翻译解读

  • 英文:强调了英雄们的牺牲精神被历代人所共同赞赏。
  • 日文:表达了英雄们的牺牲精神跨越千年,被人们共同感受。
  • 德文:突出了英雄们的牺牲精神在不同年代都被同样地敬仰。

上下文和语境分析

这句话通常出现在纪念英雄的场合,如纪念碑、纪念馆或纪念活动中。它强调了英雄们的牺牲精神是永恒的,被历代人所共同感慨。

相关成语

1. 【为国捐躯】 捐:献;躯:身体,指生命。为国家牺牲生命。

2. 【千古同慨】 古往今来的人都是同一种感慨。

相关词

1. 【为国捐躯】 捐:献;躯:身体,指生命。为国家牺牲生命。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【千古同慨】 古往今来的人都是同一种感慨。

4. 【牺牲】 古代为祭祀而宰杀的牲畜;为了正义的目的舍弃自己的生命:流血~|为国~|他~在战场上;放弃或损害一方的利益:~休息时间赶修机器。

5. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。