
句子
那些为国捐躯的英雄,他们的牺牲精神千古同慨。
意思
最后更新时间:2024-08-13 16:37:35
语法结构分析
句子“那些为国捐躯的英雄,他们的牺牲精神千古同慨。”的语法结构如下:
- 主语:“那些为国捐躯的英雄”
- 谓语:“千古同慨”
- 宾语:“他们的牺牲精神”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 为国捐躯:指为了国家而牺牲生命,是一个固定搭配。
- 英雄:指勇敢或有杰出贡献的人。
- 牺牲精神:指为了更高尚的目标而愿意牺牲自己的精神。
- 千古同慨:指这种精神被历代人所共同感慨。
语境理解
这句话表达了对那些为国家牺牲的英雄们的敬意和感慨。它强调了这些英雄的牺牲精神是永恒的,被历代人所共同感慨。
语用学分析
这句话通常用于纪念或赞扬为国家做出巨大牺牲的英雄们。它传达了深刻的敬意和感慨,语气庄重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “英雄们为国捐躯,他们的牺牲精神永远值得我们感慨。”
- “那些为国家献出生命的英雄,他们的精神将永远被人们所铭记。”
文化与*俗
这句话体现了中华民族对英雄的尊重和纪念。在**文化中,为国家牺牲的英雄被视为最高尚的榜样。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The heroes who sacrificed their lives for the country, their spirit of sacrifice is universally admired through the ages."
- 日文翻译:"国のために命を捧げた英雄たち、彼らの犠牲精神は千古にわたって共感される。"
- 德文翻译:"Die Helden, die ihr Leben für das Land gegeben haben, ihr Opfergeist wird über die Zeiten hinweg gleichermaßen bewundert."
翻译解读
- 英文:强调了英雄们的牺牲精神被历代人所共同赞赏。
- 日文:表达了英雄们的牺牲精神跨越千年,被人们共同感受。
- 德文:突出了英雄们的牺牲精神在不同年代都被同样地敬仰。
上下文和语境分析
这句话通常出现在纪念英雄的场合,如纪念碑、纪念馆或纪念活动中。它强调了英雄们的牺牲精神是永恒的,被历代人所共同感慨。
相关成语
相关词