句子
这位老人家古道热肠,每次见到流浪动物都会喂食。
意思

最后更新时间:2024-08-14 06:43:37

语法结构分析

句子:“这位老人家古道热肠,每次见到流浪动物都会喂食。”

  • 主语:这位老人家
  • 谓语:会喂食
  • 宾语:流浪动物
  • 状语:每次见到
  • 定语:古道热肠(修饰主语)

时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这位老人家:指示代词“这位”+名词“老人家”,表示特定的老年人。
  • 古道热肠:成语,形容人热心肠,乐于助人。
  • 每次:副词,表示每一次。
  • 见到:动词,表示看到。
  • 流浪动物:名词,指没有固定居所的动物。
  • 都会:助动词,表示*惯性的动作。
  • 喂食:动词,表示给动物食物。

同义词扩展

  • 古道热肠:热心肠、乐于助人、仁心仁术
  • 流浪动物:无家可归的动物、野猫野狗

语境理解

句子描述了一位老人家对流浪动物的关爱行为,反映了老人的善良和同情心。在**文化中,尊老爱幼是传统美德,这位老人家的行为体现了这一价值观。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬老人的善举,或者作为讨论社会责任和动物福利的话题。语气温和,表达了对老人行为的肯定和尊重。

书写与表达

不同句式表达

  • 这位老人家心地善良,总是喂养流浪动物。
  • 每当看到流浪动物,这位老人家都会慷慨地喂食。

文化与*俗

文化意义

  • 古道热肠:体现了**传统文化中的仁爱精神。
  • 喂食流浪动物:反映了社会对弱势群体的关怀。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • This old man is warm-hearted and always feeds stray animals whenever he sees them.

重点单词

  • warm-hearted:热心肠的
  • stray animals:流浪动物

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了老人的热心和*惯性行为。

上下文和语境分析

  • 在英语语境中,这样的行为通常被视为个人对社会责任的承担,与动物保护和福利相关。
相关成语

1. 【古道热肠】古道:上古时代的风俗习惯,形容厚道;热肠:热心肠。指待人真诚、热情。

相关词

1. 【动物】 生物的一大类,这一类生物多以有机物为食料,有神经,有感觉,能运动。

2. 【古道热肠】 古道:上古时代的风俗习惯,形容厚道;热肠:热心肠。指待人真诚、热情。

3. 【喂食】 给人或动物东西吃:定时给婴儿~|一天要喂两次食。

4. 【流浪】 生活没有着落,到处转移,随地谋生:~汉丨~儿|~街头。