最后更新时间:2024-08-22 03:51:33
语法结构分析
- 主语:这位将军
- 谓语:用排山压卵的战术
- 宾语:迅速击溃了敌军
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇分析
- 这位将军:指特定的军事领导者。
- 用排山压卵的战术:使用一种比喻性的战术,意指力量悬殊,优势明显。
- 迅速:快速地。
- 击溃:彻底打败。
- 敌军:对立的军队。
语境分析
句子描述了一场军事行动,其中“排山压卵”是一个成语,比喻力量悬殊,优势明显。这个成语来源于《左传·僖公二十六年》:“齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:‘君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?’管仲对曰:‘昔召康公命我先君太公曰:五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征;昭王南征而不复,寡人是问。’对曰:‘贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。’师进,次于陉。夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:‘岂不穀是为?先君之好是继,与不穀同好,如何?’对曰:‘君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。’齐侯曰:‘以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?’对曰:‘君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。’屈完及诸侯盟。”
语用学分析
句子在实际交流中用于描述军事行动中的压倒性胜利,强调了将军的战术和战略优势。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位将军运用了排山压卵的战术,迅速击溃了敌军。
- 敌军被这位将军的排山压卵战术迅速击溃。
文化与*俗
“排山压卵”这个成语体现了**文化中对于力量对比和战略优势的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:This general swiftly defeated the enemy army using a tactic of overwhelming force, like pushing a mountain onto an egg.
日文翻译:この将軍は、山を押しつぶすような戦術で敵軍を迅速に撃破した。
德文翻译:Dieser General besiegte die feindliche Armee schnell mit einer Taktik, die einer Bergeverschiebung auf ein Ei gleichkam.
翻译解读
在翻译中,“排山压卵”这个成语被解释为“overwhelming force”或“山を押しつぶすような戦術”,强调了战术的压倒性优势。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述历史战役或军事行动的文本中,强调了将军的战术智慧和军事才能。
1. 【排山压卵】比喻事情极容易成功,毫不费力。