句子
他不仅对国家忠诚,也对家庭孝顺,真是个忠孝两全的好榜样。
意思

最后更新时间:2024-08-20 14:58:09

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:是
  3. 宾语:好榜样
  4. 状语:不仅对国家忠诚,也对家庭孝顺
  5. 句型:陈述句

句子结构清晰,主谓宾齐全,状语部分使用了“不仅...也...”的并列结构,强调了主语“他”在两个方面的优秀品质。

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 不仅:连词,表示不止一个方面。
  3. :介词,表示方向或对象。
  4. 国家:名词,指一个政治实体。
  5. 忠诚:形容词,表示忠实可靠。 *. :副词,表示同样。
  6. 家庭:名词,指亲属关系。
  7. 孝顺:形容词,表示尊敬和照顾父母。
  8. :副词,表示确实。
  9. 忠孝两全:成语,表示忠诚和孝顺都具备。
  10. 好榜样:名词短语,表示值得学*的典范。

语境理解

句子在特定情境中强调了一个人在公共和私人领域的双重优秀品质。在**文化中,“忠孝”是传统美德,强调个人对国家和家庭的义务和责任。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬某人的全面优秀品质。使用“真是个...”的句式增强了赞美的语气,使得表达更加亲切和真诚。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他既忠诚于国家,又孝顺于家庭,确实是个典范。
  • 他对国家和家庭都表现出了忠诚和孝顺,堪称楷模。

文化与*俗

“忠孝两全”是传统文化中的重要概念,强调个人在社会和家庭中的双重责任。在历史上,忠于国家和孝顺父母被视为最高美德。

英/日/德文翻译

英文翻译:He is not only loyal to the country but also filial to his family, truly a role model who embodies both loyalty and filial piety.

日文翻译:彼は国に忠実であるだけでなく、家族にも孝行で、まさに忠誠と孝行を兼ね備えた良い手本です。

德文翻译:Er ist nicht nur loyal gegenüber dem Land, sondern auch pflichtbewusst gegenüber seiner Familie, wirklich ein Vorbild, das sowohl Loyalität als auch Pflichterfüllung vereint.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的并列结构和赞美语气,同时确保了“忠孝两全”这一文化概念的准确传达。

上下文和语境分析

句子可能在讨论个人品德、社会责任或家庭教育等话题时出现,强调了个人在多重角色中的平衡和优秀表现。

相关成语

1. 【忠孝两全】对国家尽忠,对父母尽孝,两样都做得很好。亦作“忠孝双全”。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【孝顺】 原指爱敬天下之人﹑顺天下人之心的美好德行◇多指尽心奉养父母,顺从父母的意志; 指以财物贿赂官吏或尊长等; 指用其他方式讨好人家; 指贿赂官吏或尊长的财物; 特指献给皇帝的贡物。

4. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

5. 【忠孝两全】 对国家尽忠,对父母尽孝,两样都做得很好。亦作“忠孝双全”。

6. 【忠诚】 指对国家、对人民、对事业、对上级、对朋友等真心诚意尽心尽力,没有二心忠诚老实|忠诚勇敢|忠诚可靠|对祖国无限忠诚。

7. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。