句子
她的信念吾膝如铁,无论遇到什么困难都不退缩。
意思

最后更新时间:2024-08-14 21:04:05

语法结构分析

句子:“[她的信念吾膝如铁,无论遇到什么困难都不退缩。]”

  • 主语:“她的信念”
  • 谓语:“如铁”
  • 宾语:无明确宾语,但“无论遇到什么困难都不退缩”作为补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 信念:指坚定的信仰或观点。
  • 吾膝如铁:比喻坚定不移,源自成语“铁石心肠”,此处用“膝”代替“心”,形象地表达坚定。
  • 无论:表示条件或情况的变化不影响结果。
  • 困难:指阻碍或挑战。
  • 退缩:指在困难面前退却或放弃。

语境理解

句子表达了一种坚定不移的信念,无论面对何种困难都不会退缩。这种表达常见于鼓励或赞扬某人坚韧不拔的精神。

语用学分析

  • 使用场景:鼓励他人、自我激励、描述某人性格特点等。
  • 礼貌用语:此句本身具有积极鼓励的语气,适合在正面交流中使用。
  • 隐含意义:强调坚定和勇气。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她的信念坚如磐石,面对任何困难都不会退缩。
    • 无论遇到多大的困难,她的信念都坚不可摧。

文化与*俗

  • 成语:“吾膝如铁”是对“铁石心肠”的变体使用,体现了**文化中对坚定信念的重视。
  • 历史背景:这种表达方式反映了**传统文化中对坚韧和毅力的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her belief is as firm as iron; she never shrinks from any difficulties.
  • 日文:彼女の信念は鉄のように固い、どんな困難にもひるまない。
  • 德文:Ihr Glaube ist so fest wie Eisen; sie weicht vor keinen Schwierigkeiten zurück.

翻译解读

  • 重点单词
    • firm (英文) / 固い (日文) / fest (德文):表示坚定、稳固。
    • iron (英文) / 鉄のように (日文) / wie Eisen (德文):比喻坚定不移。
    • never shrinks (英文) / ひるまない (日文) / weicht ... zurück (德文):表示不退缩。

上下文和语境分析

  • 上下文:此句可能在描述某人的性格特点或鼓励他人时使用。
  • 语境:强调坚定信念和面对困难时的勇气,适用于正面、鼓励性的交流环境。
相关成语

1. 【吾膝如铁】比喻刚强不屈。

相关词

1. 【什么】 代词。指所要问的事物什么人|干什么|说什么哪? 2.表示不定指什么时候来都行|有什么吃什么; 用疑问词表示不满、惊讶等这是什么话|什么玩意儿|什么!你还要去!

2. 【信念】 自已认为可以确信的看法:坚定~|必胜的~。

3. 【吾膝如铁】 比喻刚强不屈。

4. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

5. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。

6. 【退缩】 向后退;向后缩; 畏难不前;畏缩; 退隐;退休。

7. 【遇到】 犹碰到。