句子
在那个时代,匠石运斤的技艺是家族传承的宝贵财富。
意思

最后更新时间:2024-08-13 02:50:08

语法结构分析

句子:“在那个时代,匠石运斤的技艺是家族传承的宝贵财富。”

  • 主语:“匠石运斤的技艺”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“家族传承的宝贵财富”
  • 状语:“在那个时代”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 匠石运斤:指的是古代工匠使用石材进行精细加工的技艺。
  • 技艺:指特定的技能或手艺。
  • 家族传承:指技能或知识在家族内部代代相传。
  • 宝贵财富:指非常有价值的东西。

语境理解

句子描述了在某个特定时代,工匠的技艺被视为家族中非常重要的传承,强调了这种技艺的价值和重要性。

语用学分析

这句话可能在讨论传统工艺、家族历史或文化遗产时使用,强调了技艺的传承价值和文化意义。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “那个时代的匠石运斤技艺,被视为家族传承中的宝贵财富。”
  • “家族传承的宝贵财富,正是那个时代匠石运斤的技艺。”

文化与*俗

  • 匠石运斤:可能与**古代的石雕工艺有关,体现了古代工匠的技艺和智慧。
  • 家族传承:在**传统文化中,家族传承是一种重要的文化现象,强调了家族成员之间的联系和责任。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that era, the craftsmanship of stone carving was a precious family legacy.
  • 日文:あの時代において、石彫りの技術は家族に受け継がれる貴重な財産であった。
  • 德文:In jener Zeit war das Handwerk des Steinmetzes ein wertvolles Familienerbe.

翻译解读

  • 英文:强调了石雕技艺在那个时代的家族传承中的重要性。
  • 日文:突出了石雕技术在家族传承中的珍贵性。
  • 德文:指出了石匠技艺作为家族遗产的价值。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论传统工艺的保护、家族历史的研究或文化遗产的传承时使用,强调了技艺的历史价值和文化意义。

相关成语

1. 【匠石运斤】匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。形容技艺精湛超群。

相关词

1. 【传承】 传授和继承:木雕艺术经历代~,至今已有千年的历史。

2. 【匠石运斤】 匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。形容技艺精湛超群。

3. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

4. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。