句子
这家公司的招聘流程设计得无偏无颇,确保了公平竞争。
意思
最后更新时间:2024-08-22 23:29:14
1. 语法结构分析
句子:“这家公司的招聘流程设计得无偏无颇,确保了公平竞争。”
- 主语:这家公司
- 谓语:设计得
- 宾语:招聘流程
- 状语:无偏无颇
- 补语:确保了公平竞争
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示当前的状态或普遍真理。
2. 词汇学*
- 这家公司:指代某个具体的公司。
- 招聘流程:指公司招聘员工的一系列步骤和规定。
- 设计得:表示经过精心规划和安排。
- 无偏无颇:表示没有偏见和不公正,完全公平。
- 确保:保证,使确定。
- 公平竞争:指在竞争中各方都有平等的机会和条件。
同义词扩展:
- 无偏无颇:公正无私、不偏不倚
- 确保:保证、保障
- 公平竞争:平等竞争、公正竞争
3. 语境理解
句子强调了公司在招聘过程中采取的措施,确保所有应聘者都能在公平的环境中竞争。这种做法在现代企业中被广泛推崇,特别是在强调多元化和包容性的背景下。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬或肯定某公司的招聘政策。它传达了一种积极、公正的语气,可能在公司宣传材料、新闻报道或员工培训中使用。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这家公司确保了招聘流程的无偏无颇,从而实现了公平竞争。
- 为了确保公平竞争,这家公司设计了无偏无颇的招聘流程。
. 文化与俗
句子反映了现代企业文化中对公平和透明的重视。在许多国家和地区,招聘过程中的公平性是法律和道德的要求。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The recruitment process of this company is designed to be unbiased and fair, ensuring equal competition.
日文翻译:この会社の採用プロセスは、偏りがなく公平であるように設計されており、公平な競争を保証しています。
德文翻译:Der Beschaffungsprozess dieses Unternehmens ist so konzipiert, dass er unvoreingenommen und fair ist und faire Konkurrenz gewährleistet.
重点单词:
- unbiased (英) / 偏りがない (日) / unvoreingenommen (德)
- fair (英) / 公平 (日) / fair (德)
- ensure (英) / 保証する (日) / gewährleisten (德)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和语义,强调了招聘流程的公平性。
- 日文翻译使用了敬语,符合日语表达*惯,同时保留了原句的含义。
- 德文翻译同样传达了招聘流程的公平性和确保公平竞争的意图。
上下文和语境分析:
- 在讨论公司治理、人力资源管理或企业社会责任时,这个句子可以作为一个例子来展示公司如何通过设计公平的招聘流程来提升其形象和竞争力。
相关成语
相关词