
句子
亘古亘今,和平与发展是世界的主题。
意思
最后更新时间:2024-08-10 03:39:00
语法结构分析
句子“亘古亘今,和平与发展是世界的主题。”是一个陈述句,表达了作者的观点。
- 主语:“和平与发展”是句子的主语,指的是两个核心概念。
- 谓语:“是”是句子的谓语,表示判断或归属。
- 宾语:“世界的主题”是句子的宾语,指明了“和平与发展”的归属和重要性。
- 状语:“亘古亘今”是状语,修饰整个句子,强调时间的久远和持续性。
词汇学*
- 亘古亘今:表示从古至今,时间跨度极大,强调事物的持久性和普遍性。
- 和平:指没有战争或冲突的状态,是国际社会追求的目标之一。
- 发展:指事物由低级向高级、由简单向复杂的变化过程,通常指经济、科技、文化等方面的进步。
- 世界:指地球上所有国家、民族的总和,强调全球范围。
- 主题:指讨论或关注的中心内容,这里指和平与发展是全球关注的焦点。
语境理解
这句话通常出现在国际关系、政治学或全球发展等领域的讨论中,强调和平与发展是人类社会长期追求的目标。在当前全球化的背景下,这句话反映了国际社会对稳定与进步的共同期待。
语用学研究
这句话在实际交流中常用于强调和平与发展的重要性,可能出现在演讲、文章或国际会议中。它的语气是肯定和强调的,旨在传达一种共识和期望。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “自古至今,世界的主题一直是和平与发展。”
- “和平与发展,作为世界的主题,贯穿了历史的始终。”
文化与*俗
这句话体现了中华文化中对和谐与进步的重视。在**传统文化中,“和”是一个重要的价值观念,而“发展”则是现代社会追求的目标。这句话也可能与联合国的宗旨和目标有关,强调国际合作与共同发展。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"Throughout the ages, peace and development have been the themes of the world."
- 日文翻译:"古今東西、平和と発展は世界の主題である。"
- 德文翻译:"Seit alters her sind Frieden und Entwicklung die Themen der Welt."
翻译解读
在不同语言中,这句话的核心意义保持一致,即强调和平与发展是全球长期关注和追求的主题。每种语言的表达方式略有不同,但都准确传达了原文的意思。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论全球政治、经济和社会发展的上下文中,强调和平与发展是解决全球问题的关键。在不同的语境中,这句话可能被用来呼吁国际合作、促进对话和理解,以及推动全球可持续发展。
相关成语
1. 【亘古亘今】 亘:横贯。指贯串古今,从古到今。
相关词