句子
面对恶劣的天气条件,飞行员临难不避,确保了航班的安全降落。
意思

最后更新时间:2024-08-09 15:31:50

语法结构分析

句子:“面对恶劣的天气条件,飞行员临难不避,确保了航班的安全降落。”

  • 主语:飞行员
  • 谓语:确保了
  • 宾语:航班的安全降落
  • 状语:面对恶劣的天气条件,临难不避

句子为陈述句,使用了过去时态,被动语态(“确保了”暗示了动作的完成和结果)。

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 恶劣的:severe, harsh
  • 天气条件:weather conditions
  • 飞行员:pilot
  • 临难不避:face danger without flinching
  • 确保:ensure, guarantee
  • 航班:flight
  • 安全降落:safe landing

语境理解

句子描述了在极端天气条件下,飞行员勇敢地面对困难,确保了飞机的安全降落。这体现了飞行员的专业素养和责任感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬飞行员的英雄行为,或者在讨论飞行安全时作为例证。语气中带有敬佩和肯定。

书写与表达

  • 飞行员在恶劣的天气条件下,勇敢地面对困难,最终确保了航班的安全降落。
  • 尽管天气条件恶劣,飞行员依然坚定不移,保证了航班的安全着陆。

文化与*俗

句子体现了对飞行员职业精神的尊重和赞扬,这在航空文化中是一种普遍的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing severe weather conditions, the pilot did not flinch in the face of danger, ensuring the safe landing of the flight.
  • 日文:厳しい天候条件下で、パイロットは危険に直面してもひるまず、フライトの安全な着陸を確実にしました。
  • 德文:Angesichts schwerer Wetterbedingungen hat der Pilot Gefahren nicht aus dem Weg gegangen und die sichere Landung des Fluges gewährleistet.

翻译解读

  • 英文:强调了飞行员在恶劣天气中的勇敢行为和对安全的承诺。
  • 日文:突出了飞行员在困难面前的坚定和确保安全的重要性。
  • 德文:突出了飞行员在恶劣条件下的决心和对飞行安全的保障。

上下文和语境分析

句子可能在讨论飞行安全、飞行员职业素养或特定**的报道中出现。它强调了在极端情况下的专业应对和结果的重要性。

相关成语

1. 【临难不避】避:回避。到了危难之时并不躲避。形容勇敢胆大。

相关词

1. 【临难不避】 避:回避。到了危难之时并不躲避。形容勇敢胆大。

2. 【天气】 指较短时间内阴、晴、风、雨、冷、暖等气象要素的综合状况。各地天气各不相同,此晴彼雨,此暖彼寒;即使在同一地区内,也会晴雨冷暖交替不停。由大气环流运动造成天气的变化。

3. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

4. 【恶劣】 很坏品行~ㄧ手段~ㄧ环境~ㄧ~的作风 ㄧ~的天气。

5. 【条件】 见根据与条件”; 逻辑上指假言判断所反映的某种事物情况赖以产生的事物情况。有三种充分条件、必要条件、充分又必要条件。

6. 【确保】 切实保持或保证。

7. 【航班】 客轮或客机航行的班次,也指某一班次的客轮或客机。

8. 【降落】 落下;下降着落飞机~在跑道上。

9. 【飞行员】 飞机等的驾驶员。