句子
国难当头,社会各界纷纷捐款捐物,展现了社会的温暖和力量。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:03:09

语法结构分析

句子“国难当头,社会各界纷纷捐款捐物,展现了社会的温暖和力量。”是一个陈述句,描述了一个特定情境下的社会现象。

  • 主语:社会各界
  • 谓语:纷纷捐款捐物,展现了
  • 宾语:社会的温暖和力量

句子使用了现在进行时态,强调当前正在发生的行为。

词汇学*

  • 国难当头:指国家面临严重危机或困难的时刻。
  • 社会各界:指社会各个领域、各个阶层的人。
  • 纷纷:形容许多人或事物接连不断地出现或进行。
  • 捐款捐物:指人们捐献金钱和物品。
  • 展现:显示或表现出某种特质或状态。
  • 社会的温暖和力量:指社会团结互助的精神和能力。

语境理解

句子描述了在国家面临困难时,社会各界的积极响应和行动,体现了社会的团结和互助精神。这种情境通常出现在自然灾害、战争或其他重大危机时。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对社会团结和互助精神的赞扬。它传递了一种积极的社会价值观,鼓励人们在困难时期相互支持。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在国家面临危机时,社会各界的捐款捐物行为彰显了社会的温暖和力量。
  • 社会的温暖和力量在国难当头时通过社会各界的捐款捐物得到了展现。

文化与*俗

句子体现了中华文化中“患难见真情”的传统观念,强调在困难时期人与人之间的相互支持和帮助。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When the nation is in cr****, people from all walks of life are donating money and supplies, demonstrating the warmth and strength of society.
  • 日文翻译:国が危機に直面しているとき、社会の各界からの人々がお金や物資を寄付し、社会の温かさと力を示している。
  • 德文翻译:Wenn das Land in einer Krise steckt, spenden Menschen aus allen Gesellschaftsschichten Geld und Materialien und zeigen damit die Wärme und Stärke der Gesellschaft.

翻译解读

  • 重点单词
    • nation/国:指一个国家。
    • cr**/危機**:指严重的困难或危机。
    • all walks of life/各界:指社会各个领域。
    • donating/寄付:指捐献。
    • demonstrating/示している:指展示或表现。
    • warmth/温かさ:指温暖或关怀。
    • strength/力:指力量或能力。

上下文和语境分析

句子在描述一个国家面临危机时,社会各界人士的积极响应和行动,体现了社会的团结和互助精神。这种情境通常出现在自然灾害、战争或其他重大危机时,强调了人们在困难时期的相互支持和帮助。

相关成语

1. 【国难当头】国家正面临着巨大的灾难。

相关词

1. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

2. 【国难当头】 国家正面临着巨大的灾难。

3. 【展现】 展示显现。

4. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

6. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。