句子
他为了追求那个女孩付出了很多努力,但最终还是被拒绝了,只能废然而返。
意思

最后更新时间:2024-08-19 22:02:17

语法结构分析

句子:“他为了追求那个女孩付出了很多努力,但最终还是被拒绝了,只能废然而返。”

  • 主语:他
  • 谓语:付出了、被拒绝了、废然而返
  • 宾语:很多努力、(隐含的)追求的结果
  • 状语:为了追求那个女孩、最终、只能

时态:句子使用了一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:句子中“被拒绝了”使用了被动语态。 句型:这是一个复合句,包含两个并列的陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代一个男性。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 追求:动词,表示努力争取某人或某物。
  • 那个女孩:名词短语,指代一个特定的女性。
  • 付出:动词,表示投入或牺牲。
  • 很多:数量词,表示数量大。
  • 努力:名词,表示辛勤的工作或尝试。
  • :连词,表示转折。
  • 最终:副词,表示最后的时间点。
  • 还是:副词,表示尽管有前述情况,但结果依然如此。
  • :助词,用于被动语态。
  • 拒绝:动词,表示不同意或不接受。
  • 只能:副词,表示没有其他选择。
  • 废然而返:成语,表示失望地返回。

语境理解

句子描述了一个男性为了追求一个女性付出了大量努力,但最终被拒绝,失望地返回。这个情境在现实生活中很常见,涉及到个人情感和社会交往。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于安慰或同情某人,或者用于描述一个失败的爱情故事。语气的变化(如同情、讽刺、幽默)会影响句子的实际效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他为了那个女孩付出了大量努力,但最终还是遭到了拒绝,不得不失望地返回。
  • 他为了赢得那个女孩的心,不遗余力,然而结局却是被拒之门外,只能黯然离去。

文化与*俗

句子中的“废然而返”是一个成语,源自古代文学,常用于描述失败后的失望情绪。这个成语反映了文化中对失败和挫折的特定表达方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:He put in a lot of effort to pursue that girl, but in the end, he was still rejected and had to return in disappointment.

日文翻译:彼はその女の子を追いかけるために多くの努力をしましたが、結局は断られ、失望して帰らなければなりませんでした。

德文翻译:Er gab viel Mühe, um das Mädchen zu erobern, aber letztendlich wurde er immer noch abgewiesen und musste enttäuscht zurückkehren.

翻译解读

  • 英文:使用了“put in a lot of effort”来表达“付出了很多努力”,“in the end”表示“最终”,“had to return in disappointment”表达了“废然而返”的情感。
  • 日文:使用了“多くの努力をしました”来表达“付出了很多努力”,“結局は”表示“最终”,“失望して帰らなければなりませんでした”表达了“废然而返”的情感。
  • 德文:使用了“gab viel Mühe”来表达“付出了很多努力”,“letztendlich”表示“最终”,“musste enttäuscht zurückkehren”表达了“废然而返”的情感。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个爱情故事的失败结局,或者用于讨论个人努力与结果之间的关系。在不同的文化和社会背景下,对追求和拒绝的看法可能会有所不同,这会影响句子的理解和接受程度。

相关成语

1. 【废然而返】 本指怒气消失,恢复常态,现在形容失望回来。

相关词

1. 【付出】 交出(款项、代价等):~现款|~辛勤的劳动。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【废然而返】 本指怒气消失,恢复常态,现在形容失望回来。

4. 【拒绝】 不接受(请求、意见或赠礼等):~诱惑|~贿赂|无理要求遭到~。

5. 【最终】 最后。

6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。