句子
这位作家的小说中充满了尖酸刻薄的讽刺。
意思
最后更新时间:2024-08-16 23:22:40
1. 语法结构分析
句子:“这位作家的小说中充满了尖酸刻*的讽刺。”
- 主语:这位作家的小说
- 谓语:充满了
- 宾语:尖酸刻*的讽刺
这是一个简单的陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 这位作家:指示代词“这位”和名词“作家”的组合,指示特定的某位作家。
- 小说:名词,指文学作品的一种形式。
- 充满了:动词短语,表示大量存在或包含。
- **尖酸刻**:形容词短语,形容言语或文笔的刻和讽刺。
- 讽刺:名词,指用尖锐的言辞或文笔嘲笑或批评。
同义词扩展:
- 尖酸刻:刻、辛辣、讽刺、挖苦
- 讽刺:嘲笑、挖苦、讥讽、嘲讽
3. 语境理解
这个句子可能在评论某位作家的文学作品,指出其作品中广泛使用讽刺手法,且这种讽刺带有尖锐和刻*的特质。这种描述可能反映了评论者对该作家作品的一种评价或感受。
4. 语用学研究
在实际交流中,这样的句子可能用于文学评论、书评或讨论中,用以表达对某位作家作品风格的看法。语气可能是批评性的,也可能是中性的描述。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这位作家的作品以其尖酸刻*的讽刺而著称。
- 尖酸刻*的讽刺充斥在这位作家的小说中。
- 在这位作家的小说里,讽刺手法显得尖酸刻*。
. 文化与俗
讽刺作为一种文学手法,在不同文化中都有广泛应用。尖酸刻*的讽刺可能反映了某种文化中对直接、尖锐批评的接受程度。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The novels of this author are filled with sharp and biting satire.
重点单词:
- sharp:尖锐的
- biting:刻*的
- satire:讽刺
翻译解读:英文翻译保留了原句的语义和语气,准确传达了“尖酸刻*”的讽刺意味。
上下文和语境分析:在英文语境中,这样的描述可能用于文学批评,强调作家作品中的讽刺风格及其尖锐性。
相关成语
1. 【尖酸刻薄】说话带刺,待人冷酷。
相关词