最后更新时间:2024-08-10 11:45:34
1. 语法结构分析
句子:“公众普遍支持以刑致刑的政策,认为这有助于提高法律的威慑力。”
- 主语:公众
- 谓语:支持
- 宾语:以刑致刑的政策
- 从句:认为这有助于提高法律的威慑力
- 主语:这
- 谓语:有助于
- 宾语:提高法律的威慑力
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍的看法。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 公众:指社会上的大多数人。
- 普遍:广泛存在或被接受。
- 支持:赞同并给予帮助。
- 以刑致刑:一种法律政策,可能指的是通过严厉的刑罚来预防犯罪。
- 政策:政府或组织制定的计划或行动方针。
- 认为:持有某种看法或判断。
- 有助于:对某事有积极的影响。
- 提高:使某事物变得更好或更高。
- 法律的威慑力:法律通过惩罚来阻止犯罪的能力。
同义词:
- 公众:大众、民众
- 普遍:广泛、普遍
- 支持:赞同、拥护
- 认为:觉得、相信
- 有助于:促进、有利于
- 提高:增强、提升
反义词:
- 支持:反对
- 普遍:罕见、个别
- 提高:降低、减弱
3. 语境理解
句子表达的是公众对一种特定法律政策的支持态度,这种政策旨在通过严厉的刑罚来增强法律的威慑效果。这种观点可能受到社会治安状况、法律文化和社会价值观的影响。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种句子可能用于讨论法律改革、社会治安问题或公众意见调查。语气的变化可能会影响听众的反应,例如,强调“普遍支持”可能会增强论点的说服力。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- “以刑致刑的政策得到了公众的广泛支持,他们相信这能增强法律的威慑力。”
- “公众普遍认为,通过以刑致刑的政策,法律的威慑力将得到提升。”
. 文化与俗
文化意义:在**文化中,法律的威慑力被认为是维护社会秩序和公正的重要手段。公众对严厉刑罚的支持可能反映了传统文化中对“严刑峻法”的认同。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: “The public generally supports the policy of 'punishing to deter', believing that it helps to enhance the deterrent effect of the law.”
日文翻译: 「一般の人々は、「刑罰で抑止する」政策を広く支持しており、それが法律の抑止力を高めるのに役立つと考えている。」
德文翻译: “Die Öffentlichkeit unterstützt im Allgemeinen die Politik des 'Strafens zur Abschreckung', und glaubt, dass dies dazu beiträgt, die Abschreckungswirkung des Gesetzes zu erhöhen.”
重点单词:
- public (公众)
- generally (普遍)
- support (支持)
- policy (政策)
- believe (认为)
- help (有助于)
- enhance (提高)
- deterrent effect (威慑力)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“deterrent effect”来表达“威慑力”。
- 日文翻译使用了“抑止力”来对应“威慑力”,并保持了原句的语序和意义。
- 德文翻译使用了“Abschreckungswirkung”来表达“威慑力”,并保持了原句的语义和结构。
上下文和语境分析:
- 在讨论法律政策和社会治安问题时,这种句子可以用来表达公众的普遍看法和态度。
- 在不同的文化和法律体系中,公众对严厉刑罚的态度可能会有所不同,因此理解这种句子的含义需要考虑具体的社会和法律背景。
1. 【以刑致刑】 对重罪施以轻刑,则罪犯无所畏惧,其结果将导致不断用刑。
2. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
3. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
4. 【普遍】 存在的面很广泛;具有共同性的:~现象|~提高人民的科学文化水平|乒乓球运动在我国十分~。
5. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。