
最后更新时间:2024-08-07 21:19:11
语法结构分析
句子:“[她的演讲虽然简短,但一言蔽之,她传达了核心信息。]”
- 主语:“她的演讲”
- 谓语:“传达了”
- 宾语:“核心信息”
- 状语:“虽然简短,但一言蔽之”
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学*
- 简短:形容词,表示长度或持续时间短。
- 一言蔽之:成语,意思是简而言之,概括地说。
- 传达:动词,表示传递信息或思想。
- 核心信息:名词短语,指最重要的信息或要点。
语境理解
句子描述了一个简短的演讲,强调尽管演讲时间不长,但演讲者成功地传达了最重要的信息。这种表达常见于对演讲或讲话的评价,强调内容的质量而非形式。
语用学分析
句子在实际交流中用于评价演讲的有效性,尤其是在时间有限的情况下。使用“一言蔽之”增加了句子的文雅和概括性,使得评价显得更为精炼和有深度。
书写与表达
- 不同句式:
- 尽管她的演讲很短,但她成功地传达了核心信息。
- 她的演讲虽短,却准确传达了最重要的信息。
文化与*俗
- 一言蔽之:这个成语体现了**文化中对简洁和概括的重视,常用于强调在有限的时间内传达最重要信息的能力。
英/日/德文翻译
- 英文:Although her speech was brief, in a nutshell, she conveyed the core message.
- 日文:彼女のスピーチは短かったが、要するに、彼女は核心的なメッセージを伝えた。
- 德文:Obwohl ihre Rede kurz war, fasst sie zusammen, sie hat die Kernbotschaft vermittelt.
翻译解读
- 英文:强调演讲的简洁性和信息的传达。
- 日文:使用“要するに”(简而言之)来强调信息的概括性。
- 德文:使用“fasst sie zusammen”(概括地说)来表达同样的意思。
上下文和语境分析
句子通常出现在对演讲或讲话的评价中,强调在有限的时间内传达最重要信息的能力。这种评价不仅关注演讲的长度,更重视内容的精炼和信息的有效传达。
1. 【一言蔽之】 蔽:遮,引申为概括。用一句话来概括。
1. 【一言蔽之】 蔽:遮,引申为概括。用一句话来概括。
2. 【传达】 把一方的意思告诉给另一方:~命令|~上级的指示;在机关、学校、工厂的门口管理登记和引导来宾:~室丨您在门口等着,我给你~去;在机关、学校、工厂的门口担任传达工作的人。
3. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。
4. 【核心】 中心;主要部分(就事物之间的关系而言):领导~|~小组|~工事|~作用。
5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。
6. 【简短】 内容简单,言辞不长:话说得很~|壁报的文章要~生动。
7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。