
句子
这位作家在创作时一字不苟,每一句话都经过深思熟虑。
意思
最后更新时间:2024-08-07 12:10:12
语法结构分析
句子:“这位作家在创作时一字不苟,每一句话都经过深思熟虑。”
- 主语:这位作家
- 谓语:在创作时
- 宾语:无明显宾语,但“一字不苟”和“每一句话都经过深思熟虑”可以视为谓语的补充说明。
- 时态:一般现在时,表示通常或*惯性的行为。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇分析
- 这位作家:指示代词“这位”和名词“作家”的组合,指代特定的作家。
- 在创作时:介词短语,表示动作发生的时间。
- 一字不苟:成语,形容写作或做事非常认真,不马虎。
- 每一句话:数量词“每一”和名词“句话”的组合,强调每个句子。
- 经过深思熟虑:动词短语,形容经过仔细思考和考虑。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在文学评论、作家访谈或介绍作家工作态度的文章中。
- 文化背景:在**文化中,“一字不苟”和“深思熟虑”都是对认真负责态度的赞扬。
语用学分析
- 使用场景:在赞扬或描述某位作家写作态度时使用。
- 礼貌用语:这句话本身是一种正面评价,表达了对作家认真态度的尊重和赞赏。
- 隐含意义:暗示这位作家的作品质量高,值得信赖。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位作家在创作时极其认真,每一句话都经过仔细思考。
- 在写作时,这位作家从不马虎,每一句话都深思熟虑。
文化与*俗
- 文化意义:“一字不苟”和“深思熟虑”体现了**文化中对细致和深思的重视。
- 相关成语:“一丝不苟”、“三思而后行”等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This writer is meticulous in creation, giving careful consideration to every sentence.
- 日文翻译:この作家は創作において一文字もおろそかにせず、どの一文も熟慮しています。
- 德文翻译:Dieser Autor ist bei der Schöpfung äußerst genau, jeder Satz wird gründlich überlegt.
翻译解读
- 重点单词:meticulous(细致的)、careful consideration(仔细考虑)、熟慮(深思熟虑)、äußerst genau(极其精确)。
- 上下文和语境分析:在不同语言中,这句话都传达了作家对创作过程的极高标准和认真态度。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的结构、词汇、语境、语用学、表达和文化意义,同时也提供了多语言的翻译和解读。
相关成语
相关词