句子
这套冠袍带履的设计融合了传统与现代元素。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:16:28

语法结构分析

句子:“这套冠袍带履的设计融合了传统与现代元素。”

  • 主语:“这套冠袍带履的设计”
  • 谓语:“融合了”
  • 宾语:“传统与现代元素”

这是一个简单的陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。语态为主动语态。

词汇学*

  • 冠袍带履:指古代官员的服饰,包括冠(帽子)、袍(上衣)、带(腰带)、履(鞋子)。
  • 设计:指创造性的规划和安排。
  • 融合:指将不同的元素结合在一起。
  • 传统:指世代相传的*俗、信仰、艺术等。
  • 现代:指当前的时代或风格。

语境理解

句子描述的是一种设计风格,将传统的官服元素与现代设计理念结合。这种设计可能在时尚、戏剧服装或文化展示中出现,旨在展示传统文化的现代演绎。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于介绍一种新的设计理念,或者在讨论文化传承与创新时使用。它传达了对传统文化的尊重和对现代创新的追求。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “传统与现代元素在这套冠袍带履的设计中得到了融合。”
  • “这套设计将冠袍带履的传统元素与现代风格相结合。”

文化与*俗探讨

句子中的“冠袍带履”涉及**古代的官服文化,这种服饰不仅是一种身份的象征,也承载了丰富的历史和文化意义。通过将这些传统元素与现代设计融合,可以促进文化的传承和发展。

英/日/德文翻译

  • 英文:The design of this set of official robes and shoes integrates traditional and modern elements.
  • 日文:この冠袍帯履のデザインは、伝統的要素と現代的要素を融合させています。
  • 德文:Das Design dieser Amtstracht vereint traditionelle und moderne Elemente.

翻译解读

在翻译中,“冠袍带履”被准确地翻译为“official robes and shoes”(英文)、“冠袍帯履”(日文)、“Amtstracht”(德文),这些翻译都准确地传达了原句中的文化含义。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在设计展览、文化交流活动或时尚杂志中,强调设计的多维度融合和对传统文化的现代诠释。

相关成语

1. 【冠袍带履】 帽子、袍子、带子、鞋子。原指旧时帝王官宦上朝时或聚会时穿的服装。现泛指随身的必须用品。

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【冠袍带履】 帽子、袍子、带子、鞋子。原指旧时帝王官宦上朝时或聚会时穿的服装。现泛指随身的必须用品。

3. 【融合】 几种不同的事物合成一体:文化~|~各家之长。也作融和。

4. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。