句子
他们的爱情跨越了千山万水,真是一段美丽的千里姻缘。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:27:16

语法结构分析

句子:“他们的爱情跨越了千山万水,真是一段美丽的千里姻缘。”

  • 主语:“他们的爱情”
  • 谓语:“跨越了”和“是”
  • 宾语:“千山万水”和“一段美丽的千里姻缘”
  • 时态:一般过去时(“跨越了”)和一般现在时(“是”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 跨越:表示超越或克服障碍。
  • 千山万水:比喻极大的困难或距离。
  • 美丽:形容词,表示美好、漂亮。
  • 千里姻缘:比喻相隔很远但最终结合的爱情。

语境理解

  • 句子描述了一段克服重重困难最终结合的爱情故事,强调了爱情的坚韧和美好。
  • 在**文化中,“千里姻缘一线牵”是一个常见的成语,强调缘分的重要性和爱情的神奇。

语用学分析

  • 这个句子可能在庆祝婚礼、纪念日或表达对某段特殊爱情的赞美时使用。
  • 句子中的“真”字增强了肯定和赞美的语气。

书写与表达

  • 可以改写为:“他们的爱情克服了重重困难,最终成就了一段美丽的千里姻缘。”
  • 或者:“尽管面临千山万水的挑战,他们的爱情依然美丽,成就了一段千里姻缘。”

文化与*俗

  • “千里姻缘”在**文化中象征着缘分和命运的安排。
  • 相关的成语有“千里姻缘一线牵”,强调即使相隔遥远,缘分也能将两人紧密相连。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their love has spanned over mountains and rivers, truly a beautiful long-distance relationship.
  • 日文:彼らの愛は山や川を越え、本当に美しい遠距離の縁です。
  • 德文:Ihre Liebe hat sich über Tausende von Bergen und Flüssen erstreckt, wirklich eine schöne Fernbeziehung.

翻译解读

  • 英文:强调了爱情的跨越性和美丽。
  • 日文:使用了“遠距離の縁”来表达“千里姻缘”的概念。
  • 德文:使用了“Fernbeziehung”来表达“远距离关系”。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常在描述一段克服地理或心理距离最终结合的爱情时使用,强调了爱情的坚韧和美好。
  • 在不同的文化背景下,“千里姻缘”可能会有不同的解读,但核心意义是相似的,即强调缘分和爱情的神奇力量。
相关成语

1. 【千山万水】万道河,千重山。形容路途艰难遥远。

2. 【千里姻缘】很远的婚姻缘分。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【千山万水】 万道河,千重山。形容路途艰难遥远。

3. 【千里姻缘】 很远的婚姻缘分。

4. 【爱情】 男女相爱的感情。

5. 【美丽】 美好艳丽;好看; 指美女。

6. 【跨越】 越过地区或时期的界限:~障碍|~长江天堑|~了几个世纪。