句子
当小明得知自己错过了参加全国数学竞赛的机会时,他扼腕叹息,感到非常遗憾。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:49:52

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:得知、扼腕叹息、感到
  3. 宾语:自己错过了参加全国数学竞赛的机会、非常遗憾
  4. 时态:一般过去时(得知、扼腕叹息、感到)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :连词,表示在某个时间或条件下。
  2. 小明:人名,主语。
  3. 得知:动词,表示获得信息。
  4. 自己:代词,指小明本人。
  5. 错过:动词,表示未能抓住机会。 *. 参加:动词,表示加入或参与。
  6. 全国数学竞赛:名词短语,表示一个全国性的数学比赛。
  7. 机会:名词,表示有利的情况。
  8. :连词,表示在某个时间点。
  9. 扼腕叹息:成语,表示非常遗憾或惋惜。
  10. 感到:动词,表示产生某种感觉。
  11. 非常:副词,表示程度很深。
  12. 遗憾:形容词,表示感到惋惜或不满意。

语境理解

句子描述了小明因为错过了一个重要的数学竞赛机会而感到非常遗憾。这个情境可能发生在学校环境中,涉及到学生的学*和生活。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对错过机会的遗憾和惋惜。这种表达方式在教育环境中常见,尤其是在学生和教师之间的交流中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明因为错过了全国数学竞赛的机会而感到非常遗憾。
  • 错过全国数学竞赛的机会让小明扼腕叹息。

文化与*俗

句子中“扼腕叹息”是一个成语,源自**古代文化,表示非常遗憾或惋惜。这个成语在现代汉语中仍然常用,尤其是在表达对错过重要机会的遗憾时。

英/日/德文翻译

英文翻译:When Xiao Ming learned that he had missed the opportunity to participate in the National Mathematics Competition, he sighed in regret and felt very disappointed.

日文翻译:小明が自分が全国数学コンテストに参加する機会を逃したことを知ったとき、彼は非常に残念に思い、腕をつかんでため息をついた。

德文翻译:Als Xiao Ming erfuhr, dass er die Gelegenheit verpasst hatte, an dem Nationalen Mathematikwettbewerb teilzunehmen, seufzte er vor Bedauern und fühlte sich sehr enttäuscht.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的情感色彩和语境。例如,“扼腕叹息”在英文中可以用“sighed in regret”来表达,而在日文中可以用“腕をつかんでため息をついた”来表达。

上下文和语境分析

句子可能在讨论学生学*经历的上下文中出现,特别是在强调机会重要性和对错过机会的遗憾时。这种语境在教育讨论和学生自我反思中常见。

相关成语

1. 【扼腕叹息】扼:握住,抓住。握着手腕发出叹息的声音。形容十分激动地发出长叹的情态。

相关词

1. 【全国】 谓使敌国不战而降; 保全国家; 指整个国家范围内。

2. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【扼腕叹息】 扼:握住,抓住。握着手腕发出叹息的声音。形容十分激动地发出长叹的情态。

5. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

6. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

7. 【遗憾】 因未能称心如愿而惋惜全集已刊行,先生无遗憾矣|遗憾终生。外交上常用来表示不满贵方所提条件太高,我们不能接受,深表遗憾。

8. 【错过】 失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。

9. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。