最后更新时间:2024-08-09 21:47:13
语法结构分析
句子:“[网络上的信息书囊无底,我们需要学会筛选有用的知识。]”
- 主语:“我们”
- 谓语:“需要学会”
- 宾语:“筛选有用的知识”
- 定语:“网络上的信息”(修饰“书囊无底”)
- 状语:无明显状语,但“网络上的信息书囊无底”可以视为一种背景描述。
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 网络上的信息:指互联网上的各种数据和内容。
- 书囊无底:比喻网络上的信息量极大,无穷无尽。
- 我们需要学会:表示一种必要性和迫切性。
- 筛选:从大量信息中挑选出有价值的。
- 有用的知识:指对个人或社会有实际帮助的知识。
同义词扩展:
- 网络上的信息:在线内容、互联网数据
- 书囊无底:信息海洋、知识宝库
- 筛选:挑选、甄选
- 有用的知识:实用知识、有益信息
语境理解
句子强调在信息爆炸的时代,人们需要具备筛选和获取有用知识的能力。这种能力在现代社会尤为重要,因为互联网上的信息量巨大,质量参差不齐。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调信息筛选的重要性。它可以用于教育、职业发展、个人成长等场景,提醒人们不要被海量信息淹没,而应学会从中提取有价值的内容。
书写与表达
不同句式表达:
- 在网络信息的海洋中,我们必须学会甄选有价值的知识。
- 面对无底的书囊,我们需掌握筛选有用知识的能力。
- 信息如海,我们应学会从中挑选出有用的知识。
文化与*俗
句子中的“书囊无底”借用了传统文化中对知识的比喻,强调知识的广博和深邃。这种表达方式在文化中常见,用以形容知识的丰富和学*的无止境。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- The information on the internet is boundless, and we need to learn how to filter out useful knowledge.
重点单词:
- information: 信息
- internet: 互联网
- boundless: 无边无际的
- filter: 筛选
- useful knowledge: 有用的知识
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意思,强调了互联网信息的无限性和筛选知识的重要性。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这句话同样适用于强调在信息时代,人们需要具备筛选和获取有用知识的能力。
2. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。
3. 【学会】 由研究某一学科或某个学术领域的人组成的学术团体。如语言学会﹑物理学会等。
4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
5. 【有用】 有功用;有用处。
6. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。
7. 【筛选】 利用筛子进行选拣筛选种子|筛选矿沙。
8. 【网络】 网状的东西;由若干元件、器件或设施等组成的具有一定功能的系统:计算机~|通信~;指由许多互相交错的分支组成的系统:产品销售~丨这个新兴城市已经形成合理的经济~;特指计算机网络。有的地区叫网格。
9. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。