![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/abb04f38.png)
句子
他的知识面非常广,上知天文,下知地理,是同学们眼中的百科全书。
意思
最后更新时间:2024-08-08 09:02:04
语法结构分析
句子:“他的知识面非常广,上知天文,下知地理,是同学们眼中的百科全书。”
- 主语:“他的知识面”
- 谓语:“非常广”、“上知天文”、“下知地理”、“是”
- 宾语:“百科全书”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 知识面:指一个人知识的广度和深度。
- 非常广:表示程度很深,非常宽泛。
- 上知天文:指对天文学有深入了解。
- 下知地理:指对地理学有深入了解。
- 百科全书:比喻知识渊博的人。
语境理解
- 句子描述了一个人的知识非常广泛,涵盖了天文学和地理学,这种人在同学中被视为知识的宝库。
- 文化背景:在**文化中,“上知天文,下知地理”常用来形容一个人学识渊博。
语用学研究
- 使用场景:在学校、学术讨论或知识分享的场合。
- 效果:赞美和尊敬,表达对某人知识水平的认可。
书写与表达
- 不同句式:“他不仅精通天文,也熟知地理,被同学们誉为行走的百科全书。”
文化与*俗
- 成语“上知天文,下知地理”源自**古代,形容一个人学识渊博,无所不知。
- 历史背景:这种表达反映了古代**对天文学和地理学的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His knowledge is extremely broad, understanding both astronomy and geography, and he is regarded as a walking encyclopedia by his classmates.
- 日文翻译:彼の知識は非常に広範で、天文学も地理学も理解しており、クラスメートからは移動する百科事典と見なされています。
- 德文翻译:Sein Wissen ist sehr breit gefächert, er versteht sowohl Astronomie als auch Geografie und wird von seinen Klassenkameraden als wandelndes Lexikon betrachtet.
翻译解读
-
重点单词:
- knowledge (知识)
- extremely broad (非常广)
- astronomy (天文学)
- geography (地理学)
- walking encyclopedia (行走的百科全书)
-
上下文和语境分析:
- 在不同语言中,表达对某人知识渊博的赞美是相似的,但具体用词和表达方式有所不同。
- 在英语中,“walking encyclopedia”是一个常用的比喻,而在日语和德语中,也有类似的表达方式。
通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子的结构、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗的各个方面。
相关词