句子
在传统建筑设计中,常常考虑到天人相应的原则,以达到与自然环境的和谐统一。
意思

最后更新时间:2024-08-15 21:52:47

语法结构分析

句子:“在传统建筑设计中,常常考虑到天人相应的原则,以达到与自然环境的和谐统一。”

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“传统建筑设计”是隐含的主语。
  • 谓语:“考虑到”和“达到”
  • 宾语:“天人相应的原则”和“与自然环境的和谐统一”
  • 时态:一般现在时,表示普遍的真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 传统建筑设计:指遵循历史和文化传统的建筑设计方法。
  • 常常:表示经常发生的动作。
  • 考虑到:表示在进行设计时会考虑某些因素。
  • 天人相应:源自**哲学,指人与自然和谐共处的原则。
  • 原则:指导行为的根本规则或准则。
  • 达到:实现或完成某个目标。
  • 与自然环境的和谐统一:指建筑与周围自然环境协调一致。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论建筑设计、环境美学或**传统文化的文章中。
  • 文化背景:**传统文化强调人与自然的和谐,这一原则在建筑设计中得到体现。

语用学研究

  • 使用场景:在学术讨论、文化交流或建筑设计相关的讲座中可能会提到这句话。
  • 礼貌用语:这句话本身是客观陈述,不涉及礼貌或不礼貌。
  • 隐含意义:强调了尊重自然和传统的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “传统建筑设计通常会遵循天人相应的原则,以实现与自然环境的和谐。”
    • “为了与自然环境和谐统一,传统建筑设计经常考虑天人相应的原则。”

文化与*俗

  • 文化意义:天人相应的原则体现了**传统文化中人与自然和谐共处的理念。
  • 相关成语:“天人合一”是**哲学中的一个重要概念,与句子中的“天人相应”相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In traditional architectural design, the principle of harmony between heaven and man is often considered to achieve unity with the natural environment.
  • 日文翻译:伝統的な建築デザインでは、天人相応の原則を常に考慮し、自然環境との調和統一を達成することがあります。
  • 德文翻译:In der traditionellen Architekturplanung wird häufig das Prinzip der Harmonie zwischen Himmel und Mensch berücksichtigt, um Einheit mit der natürlichen Umgebung zu erreichen.

翻译解读

  • 重点单词
    • harmony (英文) / 調和 (日文) / Harmonie (德文):和谐。
    • principle (英文) / 原則 (日文) / Prinzip (德文):原则。
    • natural environment (英文) / 自然環境 (日文) / natürliche Umgebung (德文):自然环境。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论建筑设计、环境美学或**传统文化的文章中,强调了传统建筑设计中人与自然和谐共处的重要性。
  • 语境:在文化交流、学术讨论或建筑设计相关的讲座中,这句话有助于传达**传统文化的核心价值观。
相关成语

1. 【天人相应】指人体与大自然有相似的方面或相似的变化。

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【天人相应】 指人体与大自然有相似的方面或相似的变化。

4. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

5. 【自然环境】 由岩石、地貌、土壤、水、气候、生物等自然要素构成的自然综合体。又可分为天然环境和人工环境。前者指只受到人类间接或轻微影响而使自然面貌未发生明显变化的地方,如极地、高山、大荒漠、大沼泽、热带雨林、某些自然保护区及人类活动较少的海域◇者指受到人类直接影响和长期作用而使自然面貌发生重大变化的地方,如农业、工矿和城镇用地,以及放牧的草场和采育的林地。