句子
经过长时间的练习,他的手指在钢琴上变得指不胜偻。
意思

最后更新时间:2024-08-21 22:48:45

语法结构分析

句子:“经过长时间的练*,他的手指在钢琴上变得指不胜偻。”

  • 主语:他的手指
  • 谓语:变得
  • 宾语:指不胜偻
  • 状语:经过长时间的练*,在钢琴上

句子时态为现在完成时,表示动作发生在过去并对现在造成影响。句型为陈述句。

词汇分析

  • 经过:介词,表示通过或经历某段时间。
  • 长时间:名词短语,表示时间的长度。
  • **练***:动词,表示反复进行以提高技能的活动。
  • 他的:代词,表示所属关系。
  • 手指:名词,人体的一部分。
  • :介词,表示位置或状态。
  • 钢琴:名词,一种乐器。
  • 变得:动词,表示状态的改变。
  • 指不胜偻:成语,形容手指灵活,动作敏捷。

语境分析

句子描述了一个人通过长时间的练*,使得他的手指在钢琴上变得非常灵活和敏捷。这个句子可能出现在音乐教育、个人成长或技能提升的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬某人的努力和成就,或者在讨论技能提升的过程中作为例证。句子传达了积极和鼓励的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于长时间的练*,他的手指在钢琴上变得异常灵活。
  • 他的手指经过长时间的练*,在钢琴上变得指不胜偻。

文化与*俗

“指不胜偻”是一个成语,源自**古代文学,形容手指动作敏捷。这个成语在现代汉语中仍然被广泛使用,尤其是在描述音乐、舞蹈等需要精细手指动作的活动中。

英/日/德文翻译

  • 英文:After long hours of practice, his fingers have become incredibly nimble on the piano.
  • 日文:長時間の練習を経て、彼の指はピアノの上で非常に素早く動くようになりました。
  • 德文:Nach langen Stunden des Übens sind seine Finger am Klavier unglaublich flink geworden.

翻译解读

  • 英文:强调了长时间的练*和手指的灵活性。
  • 日文:使用了“素早く動くようになりました”来表达手指的敏捷性。
  • 德文:使用了“unglaublich flink geworden”来描述手指的灵活性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论音乐技能提升的文章或对话中出现,强调了持续练对于提高技能的重要性。句子传达了一种积极的学态度和成就感。

相关成语

1. 【指不胜偻】 形容数量很多,扳着指头数也数不过来。偻:弯曲。同“指不胜屈”。

相关词

1. 【指不胜偻】 形容数量很多,扳着指头数也数不过来。偻:弯曲。同“指不胜屈”。

2. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

3. 【钢琴】 键盘乐器,内部装有许多钢丝弦和包有绒毡的木槌,一按键盘就能带动木槌敲打钢丝弦而发出声音。